English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She's my best friend

She's my best friend translate Portuguese

252 parallel translation
We're not only cousins. She's my best friend.
Ela ê mais que prima, ê minha melhor amiga.
She was my mother's best friend.
Era a melhor amiga da mamã.
She's the wife of my best friend.
Ela é a mulher do meu melhor amigo.
She's my best friend. You've just got to let them meet you.
Ela é a minha mais velha amiga, por isso tem de conhecê-los.
She's my very best friend.
Ela é a minha melhor amiga.
- Jesus, she's my best friend.
- É minha melhor amiga.
Then this happens to Nancy and she's my best friend since boarding school.
Depois acontece isto a Nancy e ela é a minha melhor amiga desde o colégio.
She's my best friend, but John...
Ela é minha melhor amiga, mas o John
She was my daughter's best friend.
Era a melhor amiga da minha filha.
I seem to remember my niece Myra's husband's brother's wife boasts that she's been best friends with an old friend of Reggie Jackson.
Parece que me lembro da Myra, a sobrinha da mulher do meu cunhado. orgulha-se de terem sido os melhores amigos de um velho amigo do Reggie Jackson.
She's my best friend.
É a minha melhor amiga.
She's my best friend.
Ela é a minha melhor amiga.
She's my best friend.
e é a minha melhor amiga..
She's still my best friend, I guess.
Acho que ainda é a minha melhor amiga.
She's my best friend.
Pai, é a minha melhor amiga.
You know, it's her first time to the mansion, and she's my best friend, so I just want her to drop dead.
E sua primeira vez numa mansão. Ela é minha amiga e quero que fique de queixo caído.
She's in love with my best friend.
Ela se apaixonou pelo meu melhor amigo.
She's my best friend.
Ela è a minha melhor amiga.
She's probably my best friend.
É provavelmente a minha melhor amiga.
She was my best friend... or at least that's what I thought.
Ela era minha melhor amiga... ou pelo menos era o que eu achava.
She's my best friend!
É a minha melhor amiga!
Buffy, I love Willow and she's my best friend,..... which makes her not the kind of girl who I think about her lips that much.
Buffy, eu adoro a Willow e ela é a minha melhor amiga, o que faz dela o tipo de rapariga em quem não pense muito nos lábios.
My mother was the kind of mother who always said... she was her daughter's best friend.
A minha mãe sempre disse que era a melhor amiga da filha.
Whenever she did, I thought, great, not only do I have a shitty mother... but my best friend's a loser bitch.
Eu pensei "Como mãe não presta e como melhor amiga é uma puta."
Well, she's my best friend and she wants to be a cheerleader, and somehow I've gotta convince her that she's making a mistake.
Pergunta-me qualquer coisa que queiras. Eu sei tudo o que é preciso saber sobre esta família. Eu gostaria muito de falar sobre a Valerie.
My best friend slipped down stairs, cracked her back... and she's in a wheelchair for the rest of her life.
Minha amiga caiu da escada, quebrou a... espinha e ficou paralítica.
Next thing, she's off with my best friend.
Éramos seis. Ela traiu-me com o meu melhor amigo.
That's right. No, she was not my best friend. She was a friend.
era apenas uma amiga.
Maria's my best friend in the whole world... and she is gonna be fine tomorrow.
A Maria é a minha melhor amiga e tudo correrá bem amanhã.
She's my best friend's wife.
É a mulher do meu melhor amigo.
She's my very best friend, and that's why I mind vexing her.
É a minha melhor amiga, e por isso abomino irritá-la.
She's my best friend.
Ela era a minha melhor amiga.
She's been my best friend.
Ela tem sido a minha melhor amiga.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Bem, a Buffy é a minha melhor amiga, é muito especial.
- Come on, she's my best friend's wife. - Mm-hm.
Então, é a mulher do meu melhor amigo.
she's my best friend in the whole world.
É a minha melhor amiga no mundo inteiro.
Jerk, she's my best friend.
Ó parvo, ela é a minha melhor amiga.
She's my best friend in the world and probably the only person that I will ever love, like, like in the way that Cleopatra loved.
Ela é a minha melhor amiga no mundo. Provavelmente é a única pessoa que jamais amarei como... como a tal Cleopatra...
She's my sister's best friend.
- Ela é a melhor amiga da minha irmã.
- She's my best friend.
- Ela é a minha melhor amiga.
- She's my best friend.
- É a minha melhor amiga.
She might come off like she's strong and over it, but she's fragile, and she's my best friend.
Porque ela pode parecer forte e recuperada, mas é frágil e é a minha melhor amiga.
She was a good girl, Alice, and my best friend as well as my big sister. That's my father.
Ela é uma boa rapariga, a Alice, além de minha irmã mais velha é a minha melhor amiga.
She's only my best friend, you know.
Ela é simplesmente a minha melhor amiga, sabes.
She's also my best friend in the world.
Também é a minha melhor amiga.
This Persian girl who was my best friend at Archer, till I fucked her brother... she's spending the entire summer in France.
A persa que era a minha melhor amiga no Archer, até ter dormido com o irmão dela, vai passar o Verão inteiro a França.
She's not my best friend.
Ela não é a minha melhor amiga.
She's my best friend's sister.
É a irmã do meu melhor amigo.
I mean I've known her since she was a little kid. She's my daughter's best friend.
Conheço-a desde criança, é a melhor amiga da minha filha.
Look, she's my best friend.
Olha, ela é a minha melhor amiga.
She's been my best friend ever since.
Tem sido a minha melhor amiga desde então.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]