English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / She's not dead

She's not dead translate Portuguese

445 parallel translation
"there's someone I want so terribly, and I know she's not dead."
"há alguém a quem quero tanto e que se não estiver morta."
She's not dead.
Ela não morreu.
she's not dead and gone to heaven is she?
ela não morreu e não foi para o céu, pois não?
She's not dead at all
Não morreu nada.
And then the memory came, the memory of that look on Sarah's face when she said, "Maurice, you're not dead."
E depois regressou a memória, a memória daquela expressão da Sarah, quando disse : "Maurice, não estás morto."
- Dead? - She's not.
- Não está.
- She's not dead.
- Ela não está morta.
I somehow... feel that she's not dead at all, but only resting.
Eu de certa forma... sinto que ela não está morta, apenas a descansar.
- She`s not dead?
- Ela não está morta?
Tell the boy she's not dead.
Diz ao miúdo que ela não está morta.
Crackle, crackle, crackle- - which is a bit of a shock If she's not quite dead, but quick.
Pode ser um grande choque, se não estiver bem morta.
If she's not quite dead.
Estou a ver.
She's not really dead.
Ela não está realente morta.
- Cut her loose, she's not dead.
- Desamarre ela, ainda vive.
Maybe not now, because she's sad, with her mama dead and your drunken brother hitting that tree.
talvez não o pareça, está triste. O bêbedo do seu irmão matou-Ihe a mãe ao bater na árvore.
She's either dead, or she's not dead.
Ou está morta, ou não o está.
What if she's not dead?
E se não está morta?
I hope she's not dead!
Espero que não esteja morta!
She's married to Marcellus and he's not dead yet.
Ela ainda é casada com Marcelo. E Marcelo ainda não morreu!
- She's not dead!
- Não está nada!
She's not dead yet, though she might as well be.
Ela ainda não morreu, mas melhor seria se estivesse morta.
She's not dead.
Ela não está morta.
She's not dead.
Dá-me uma ajuda.
She's not dead. - Get out of there. The book says...
Ela está ferida, não está morta
It's not their fault she's dead, David.
Este paletó já viu mais ação do que Muhammad Ali.
She's not dead. She's alive.
Ela não está morta, ela está viva.
She's not dead yet, sir.
O que o leva a... - Ela ainda não morreu.
She's not dead, only sedated.
Não está morta, apenas sedada.
Lukich called. She's not dead.
Ela está viva.
Do you think she stands a chance? - She's not dead!
- Achas que ela tem hipóteses?
Officially, she's dead, but nobody knows that - not even Melanie.
Oficialmente, ela está morta, mas ninguém sabe disso - nem a Melanie.
Not knowing whether she's living or dead.
Não saber se está viva ou morta.
- She's not dead.
Ela não morreu.
Oh, no, no, she's not dead, yet.
Oh, não, não, ela não está morta.
She's not dead?
Ela não está morta?
she's not dead yet.
Ela ainda está viva...
If Miss Lucy's dead, no wrong can be done, but if she's not dead...
Se Miss Lucy está morta, nada lhe acontecerá, mas se não está...
- Oh, fine! If she's not dead, you tell her to come down here.
Se não morreu fá-la vir aqui abaixo.
He's at his daughter's desk shuffling stuff around, trying to pretend she's not dead.
Estava a mexer nas coisas da filha, a fingir que ela não tinha morrido.
I should drop dead if she's not beautiful.
Morra eu aqui mesmo, se ela não é linda.
At this moment, she's not dead.
Neste momento, ela não está morta.
So she's not dead?
Então ela não morreu?
She's not dead!
Ela näo está morta!
She's not even dead yet.
Ela ainda näo morreu.
She's not dead!
Ela não está morta!
"I'm glad she's not dead."
Fico feliz por estar viva.
"That's what Deedee is now she's not yet dead."
É isto que ela é agora que está viva ".
My God. - Now she's dead. - No, she's not.
Meu Deus, agora é que está morta.
- She's not dead, you moron! Epidermis?
- Não está morta, idiota!
She's not dead yet!
Ela ainda não está morta!
She's not dead, is she?
Não está morta, pois não?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]