She's not here translate Portuguese
1,970 parallel translation
She's not here, Victor.
Não está cá, Viktor.
Clark's mother, she's not here with you?
A mãe do Clark, ela não está aqui consigo?
She's gonna be mad at me for not paging her in here last night, possibly mad at you for not waking her up either.
Zangada comigo por não a ter chamado de noite, e possivelmente zangada contigo por não a teres acordado.
She's not here.
Ela não está aqui.
She's not here yet, but the room looks great.
Não, ainda não chegou, mas o quarto está óptimo.
Okay, I was coming to see Blair, but now that she's not here you wanna button up and come with me, tiger?
Eu vinha ter com a Blair, mas como ela não está cá, queres apertar a camisa e vir comigo, tigre?
I can't believe she's not here.
Não acredito que ela não esteja aqui.
Where's Charlie? ! She's not exactly here.
Bem, não está exactamente aqui.
I'm here to see Alisha Teagan. She's not in yet.
Estou aqui para falar com a Alisha Teagan.
- She's not here.
- Ela não está aqui.
You're not upset because you're worried she's mad. You're upset because you'd rather be with her, eating muffins than here with me, eating this delicious...
Não estás chateado por estares preocupado que ela esteja furiosa, mas porque preferias estar com ela, a comer queques, do que aqui comigo, a comer esta deliciosa...
I'm trying not to smother her, but part of me didn't wanna let her out of my sight. - She's here?
Estou a tentar não a abafar, mas não queria perdê-la de vista.
And as long as she thinks that you're only here because- - well... that's not important.
E enquanto ela pensar isso, para ela, só cá estás porque... enfim... não é importante.
She's not here right now.
Não está aqui neste momento.
Your gran's not here, is she?
- A tua avó não está cá, certo?
But she's not here now.
Mas já não está.
She's not here just to pass the time of day.
Não está aqui a passeio.
- She's not here.
Ela não está cá.
Well she's not here, son.
Bem... Ela não está aqui, filho.
If she's not here in 30 seconds, we're gone.
Se não chegar em 30 segundos, vamos embora.
If she's not good enough for this place, then I'm out of here too. - You can't do that.
- Não podes fazer isso.
She's not here anymore.
Ela já não está aqui.
Sorry, she's not here right now.
Lamento, mas de momento não está.
She's not here!
Não está aqui!
I'm surprised she's not here now.
Estou surpreendido de não estar aqui.
She's not here.
Ela não está.
If she's not here in five minutes... we'll call the Police Child Protective Unit.
Se não estiver aqui em cinco minutos, teremos de chamar a Polícia.
- She's not here.
- Não está.
Then again, she's not here because of you, you son of a bitch.
Por outro lado, ela morreu por sua causa, filho da mãe!
Owen, listen put your mother on the phone, I wanna talk to her... she's not here... - Where are you getting this...?
- Onde queres chegar com isso?
She's not down here.
Ela não está cá.
Ms. YANG is not here, but let's see what kind of poem she has written
A Sra YANG não está cá, mas vamos lá ver que poema é que ela nos escreveu.
She's not here.
- Ela não está aqui.
She's not here.
Não está aqui.
She's not here right now.
Ela não está de momento.
- No, Ethan she's really not here.
Realmente não está cá.
Actually, I'm here on her behalf, because she's not here.
Na verdade, estou aqui a representá-la, porque ela não está cá.
She's definitely not here.
Ela não está mesmo aqui. - Sua amiga?
- Oh, she's not here, so... - Hey.
Ela não está aqui, então eu...
Mr. Weyland, I'm not exactly sure why she's here, but I know why I am, sir.
Sr. Weyland, não sei bem porque razão ela veio, mas sei porque vim.
She's not supposed to be here.
Ela não devia de estar aqui.
But I'm not here speaking for the company. I'm here cause she's my wife.
Mas não vim para a falar em nome da empresa.
- She's not here.
- Não. Não está aqui.
She's really not here?
Ela não está aqui mesmo?
I love Martine, but I'm kind of loving the fact that she's not here.
Eu amo a Martine, mas estou a amar o facto de ela não estar aqui.
With Robert, disrespecting some poor girl who's probably just a struggling college student who works here for the tuition money and not at all because she was molested.
Com o Robert, desrespeitando alguma miúda que provavelmente é apenas uma universitária esforçada que trabalha aqui para pagar os estudos e não porque foi molestada.
It's not like she planned on me being here.
Ela não planeou estar aqui comigo.
If you're looking for Lux, she's not here.
Se procuras a Lux, não está aqui.
And she's not here right now,
Ela pode não estar aqui agora, mas continuam casados.
Oh, she's not here at the moment.
De momento não está.
Where's mom? - She's not here. - She's not here.
- Onde está a mãe?
she's not here yet 28
she's not here right now 22
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not here right now 22
she's not worth it 28
she's not there 101
she's not my type 42
she's not 836
she's not my wife 34
she's not dead 149
she's not wrong 44
she's not my girlfriend 129
she's not picking up 30
she's not crazy 29
she's not bad 35
she's not feeling well 28
she's not the only one 38
she's not that bad 34
she's not at home 26
she's not coming 137
she's not well 64
she's not my daughter 29
she's not crazy 29
she's not bad 35
she's not feeling well 28
she's not the only one 38
she's not that bad 34
she's not at home 26
she's not coming 137
she's not well 64
she's not my daughter 29