English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Sherlock holmes

Sherlock holmes translate Portuguese

702 parallel translation
You gotta use the Sherlock Holmes method.
Temos que usar o método do Sherlock Holmes.
So she hired me, the greatest detective since Sherlock Holmes.
Por isso contratou o melhor desde Sherlock Holmes.
- I'm crazy about Sherlock Holmes.
- Gosto de Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes, you think that he's Leopold Dilg with a beard, huh?
Sherlock Holmes, achas que é o Leopold Dilg de barba?
The author chap. Writes the Sherlock Holmes stories in The Strand.
Escreve Sherlock Holmes na revista'Strand'.
- This Doyle writes the Sherlock Holmes stories?
- Escreve histórias de Sherlock?
You can talk all you like about Sherlock Holmes.
Podes dizer o que quiseres sobre o Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes?
Where in the world did you uncover all of this, Mrs. Sherlock Holmes?
Como te estás a dar com o Coronel Davis?
Oh, it's just like Sherlock Holmes and his fiddle.
É tal como o Sherlock Holmes e o seu violino.
His neck and back were broken, his chest crushed, his skull fractured and here's one for Sherlock Holmes :
pescoço e coluna foram partidos, o peito foi esmagado... o crâneo, fraturado... e esta é para o Sherlock Holmes :
- Sherlock Holmes!
- O SherIock holmes!
Sir Henry, let me introduce Mr. Sherlock Holmes...
Sir Henry, apresento-lhe o Sr. Sherlock Holmes.
- My name is Sherlock Holmes.
- Não? O meu nome é Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes and Dr. Watson, I presume?
Sherlock Holmes e Dr. Watson, presumo? O que precisa, Brass?
Hey, Sherlock Holmes,
- Ei, Sherlock Holmes.
oh, one other thing- - in the sherlock holmes last week tommy cooper told a joke about a charter flight omitting to point out that one must be a member of any organization that charters a plane for at least six months beforehand before being able to take advantage of it.
Mais uma coisa, no Sherlock Holmes da semana passada o Tommy Cooper fez uma piada sobre um voo charter omitindo o facto de que tem de se pertencer a uma associação de uma companhia de voos charter durante, pelo menos, seis meses antes de ser dado como apto para tal efeito.
"In my lifetime, I have recorded some 60 cases," "demonstrating the singular gift of my friend, Sherlock Holmes," "dealing with everything from the Hounds of the Baskervilles"
Registei cerca de 60 casos demonstrando o talento de Sherlock Holmes, abordando tudo desde os Cães dos Baskervilles até ao seu misterioso irmão Mycroft e ao diabólico Professor Moriarty.
I'm Dr. Watson, and this is Sherlock Holmes.
- Sou o Dr. Watson. Este é o Sherlock Holmes.
Which one of you is Sherlock Holmes and which is Dr. Watson?
Quem é o Sherlock Holmes, e quem é o Dr. Watson?
Sherlock Holmes was, I suppose, our most famous detective. But I'm sure you noticed on your visit to our new file section at the Yard... why he wouldn't even qualify these days. No, no.
Sherlock Holmes foi o nosso detective mais famoso, mas deve ter reparado quando visitou a secção especial da Yard que hoje ele não estaria habilitado.
Mr. Sherlock Holmes at your service.
Sherlock Holmes, ao seu dispor.
How is Mr. Sherlock Holmes?
Como está o Sr. Sherlock Holmes?
Brother of Sherlock Holmes, you illiterate oaf.
O irmão de Sherlock Holmes, seu iletrado imbecil.
In the train stations, we saw posters of a man with hat to the Sherlock Holmes and cachimbo that it said :
Nas estações de trem, víamos cartazes de um homem com chapéu à Sherlock Holmes e cachimbo que dizia :
I played Sherlock Holmes in The Hound of the Baskervilles. I always insisted on authentic props.
Uma vez interpretei "Sherlock Holmes" e insisti em ter adereços autênticos.
"If London rests a bit more securely tonight, it is once again due to Mr Sherlock Holmes, who in his quiet... unassuming... genius..."
"Se Londres está mais segura hoje, é, mais uma vez, graças ao Sr. Sherlock Holmes, que, com sua calma... e discreta... genialidade..."
- Mr Sherlock Holmes? - No.
Sr. Sherlock Holmes?
You're a regular Sherlock Holmes.
É um verdadeiro Sherlock Holmes.
- My name is Sherlock Holmes
- Chamo-me Sherlock Holmes.
- Sherlock Holmes, I see.
- Ah, Sherlock Holmes... Sim, claro.
Sherlock Holmes.
Holmes, Sherlock Holmes.
Last time you were Sherlock Holmes.
Antes você era Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes does coke and he isn't so stupid.
Sherlock Holmes cheira. E ele não é burro.
You know he was an idiot, I know he was an idiot, but to everyone else he was the greatest detective since Sherlock Holmes.
Você sabe que ele era um idiota, e eu também sei, mas para todos os outros era o maior detective desde Sherlock Holmes.
Gilda says Karen is going to get... one of those Sherlock Holmes hats.
A Gilda diz que a Karen vai conseguir... um desses chapéus à Sherlock Holmes.
To Sherlock Holmes, she was always "the woman,"
Para Sherlock Holmes, ela foi sempre "a" mulher.
Goodnight, Mr. Sherlock Holmes, and Watson.
Boa noite, Sr. Sherlock Holmes. - Watson! - Holmes...
Mr. Sherlock Holmes, I believe.
- É o Sr. Sherlock Holmes, presumo.
" My Dear Mr. Sherlock Holmes :
" Meu caro Sr. Sherlock Holmes,
Yes, it was I who followed you to your door, just to make sure that you really were the celebrated Mr. Sherlock Holmes.
"Sim, fui eu que o segui até casa " só para me certif / car que era, de facto, o ilustre Sherlock Holmes.
and I remain, dear Mr. Sherlock Holmes, very truly yours, Irena Norton, nee Adler. "
"E deixo-o, Sr. Sherlock Holmes, com os cumprimentos mais atenciosos. " Irene Norton, Adler de solteira. "
And that was how a great scandal threatened the Kingdom of Bohemia, and how the best plans of Mr. Sherlock Holmes were beaten by a woman's wit.
E foi assim que um grande escândalo ameaçou o reino da Boémia e que os planos do Sr. Sherlock Holmes foram levados de vencida pela astúcia de uma mulher.
My name is Sherlock Holmes.
- Pode? Quem é o senhor?
It is my business to know what other people don't know.
- Chamo-me Sherlock Holmes. A minha função
Sherlock Holmes is cheerful, so, Sherlock Holmes must have a case.
Se Sherlock Holmes está alegre, é porque Sherlock Holmes tem um caso.
This is Mr. Sherlock Holmes, and I am his friend and colleague, Dr. Watson.
Este é Mr. Sherlock Holmes, e eu sou o seu amigo e colega, Dr. Watson.
Sherlock Holmes. We have been following your exploits with great interest.
- Seguimo-lo com grande interesse.
Mr. Sherlock Holmes.
- Mr.
Hilton Cubitt.
Sherlock Holmes.
Mr. Sherlock Holmes?
- Sr. Sherlock Holmes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]