Shoppers translate Portuguese
167 parallel translation
- Two late shoppers waiting for you.
- Duas clientes estão esperando.
For the artist in search of local colour... the marketplace presents an excellent picture ofvillage life... as shoppers and merchants bustle about the public square.
Para o artista à procura de côr local... a feira apresenta um excelente quadro da vida da aldeia... como compradores e vendedores azafamamos sobre a praça pública.
If I'm ever downtown... and see you dressed in one of those ridiculous outfits... bothering shoppers, and dancing around... like some sort of a fool...
Se alguma vez saio pelo centro... e te vejo vestida com um desses ridículos disfarces... aporrinhando os transeuntes e dançando ao redor... como uma espécie de louca...
Go outside and run down the shoppers.
Vai lá para fora! Assustas os clientes.
Attention shoppers!
Atenção, clientes.
Three shoppers were seriously injured and Mrs. Johnson was booked on felony drunk drive.
"... três pessoas ficaram feridas, e a Sra. Johnson foi detida por conduzir alcoolizada... "
Attention, shoppers.
Atenção, compradores.
Attention, K-Mart shoppers :
Atenção a todos!
Attention, shoppers. The mall is now closing so that our merchants can get home and be with their loving families.
Atenção, o centro vai fechar agora, para que os comerciantes possam estar com as suas adoradas famílias.
Attention, shoppers. Socket wrench sets are on sale in aisle 26.
Atenção : as chaves de roquete estão em promoção no corredor 26.
ATTENTION, SHOPPERS, WE GOT A MURDERER IN URINAL 3!
Atenção, compradores há um assassino urinando no urinol 3!
Attention, shoppers.
Atenção.
Well, we're conscientious shoppers.
Somos clientes criteriosos.
Attention Kay's Market shoppers. We are having a blue nightie special for the next 10 minutes.
Eles nem escolhem as roupas que uso, muito menos um marido.
Attention, K-Mart shoppers!
Atenção, K-Mart shoppers!
Attention, K-Mart shoppers!
Atencão, K-Mart shoppers!
- Window-shoppers.
Compradores de vitrinas.
FALLON, OVER P.A. : Attention, shoppers.
Atenção, consumidores.
Attention shoppers, be sure to check out our special on paper towels.
Senhores clientes, vejam as nossas toalhas de papel na ala 7.
Attention, shoppers.
Atenção, compradores,
[Man On P.A.] Attention, Monstromart shoppers.
Atenção, cliente do Monstromart.
With the streets full of shoppers and kids, police and armed robbers...
Com as ruas cheias de compradores e crianças, polícia e assaltantes...
Attention, pussy shoppers! Take advantage of our penny pussy sale.
Atenção, aproveitem os nossos saldos de ratas!
( man ) Attention shoppers. ;
Atenção compradores.
- Good evening, shoppers...
- Boa-tarde meus amigos...
Attention shoppers, Register 9 is now open for your shopping convenience.
Atenção, clientes. A caixa nove acabou de abrir.
Home shoppers have found a new guru.
Os compradores em casa descobriram um novo guru.
- Attention, KMart shoppers!
Atenção, senhores compradores!
Morning, shoppers.
Olá a todos.
Attention shoppers.
Atenção, clientes.
Hello, shoppers. It's me, Mom.
Olá compradores, sou eu, a Mãe.
Attention, good shoppers of Springfield! Someone very special has just entered the store.
Alguém muito especial acabou de entrar na loja.
It's located in a neighborhood that attracts the bare minimum of window shoppers.
Fica num bairro que atrai o mínimo de gulosos de montra.
And finally, passing Christmas shoppers got a treat today... When Santa chose an unusual mode of transport to arrive in time.
As pessoas que faziam compras de Natal em Newtonards tiveram uma surpresa quando o Pai Natal escolheu um meio de transporte invulgar.
Keeps shoppers on their toes — try it.
Vês?
Attention, shoppers : There are naked people at the orange smoothie machine.
Atenção, senhores compradores, há pessoas nuas em frente à máquina de Orange Smoothie.
[Man On P.A.] Attention, shoppers.
Atenção, clientes.
You go to a white mall, it's all nice. You got personal shoppers.
Num centro comercial branco, é tudo bom, atendimento personalizado.
Magic Box shoppers, we're going to have to ask you to leave.
Lamentamos a inconveniência.
Get me out of here. These shoppers are crazy.
Tens de levar-me daqui.
Word has it that she was telling other Doose's Market shoppers... that Woodbury lettuce is crisper.
Corre o boato que ela disse a outros clientes do Mercado Doose... que a alface de Woodbury era mais tenra.
Attention, shoppers.
Atenção, todos os clientes.
Happy Halloween, Retail Rodeo shoppers.
Feliz Dia das Bruxas para todos os clientes Rodeo Retail.
Remember, Christmas Eve means lots of shoppers.
Lembrem-se, a véspera de Natal significa muitos clientes.
You probably are aware of K-Mart - hopefully, you're shoppers at our stores - that we do only carry, you know, sporting firearms and the accessories that go with the hunting sport. - We do carry...
Nós temos...
Evidently, I'm recommending it to "Vogue" shoppers.
Recomendo-o às compradoras da "Vogue", é claro.
On opening day, August 7, 907... eight farmers brought their wagons to the corner of st and Pike... and were overwhelmed by an estimated 0,000 eager shoppers.
No dia da inauguração, a 7 de Agosto de 1907, oito agricultores trouxeram os seus camiões para aqui e foram esmagados por cerca de dez mil clientes ansiosos.
Attention, shoppers. The store will be closing in five minutes.
Atenção Srs. Clientes, o centro comercial vai fechar dentro de cinco minutos.
* We will, we will rock you * Attention, Kmart shoppers :
Clientes da K-Mart!
Attention, holiday shoppers.
Senhores clientes, não se esqueçam de trazer os vossos presentes de Natal
Attention mall shoppers :
Fixe.