English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shy

Shy translate Portuguese

3,490 parallel translation
Go on, chuck it on the screen, don't be shy!
Vá lá, põe no ecrã. Não sejas tímido.
Well, the camera was recording when the murders took place, but it looks like our killer was camera shy.
A câmara gravava na hora dos assassínios, mas nada do assassino. Nem uma imagem dele.
ETA's never been shy about calling their shots.
A ETA nunca se preocupou com os seus ataques.
Shy little thing, aren't you?
Coisinha mais envergonhada.
That's because most of us shy away from trying to understand the true nature of money and of freedom.
Isso porque a maioria de nós se abstém de tentar compreender a verdadeira natureza do dinheiro e da liberdade.
He only been working here shy a year.
Esteve a trabalhar aqui durante um ano.
The clankers have never been shy about using civvies as living shields.
As latas nunca tiveram problemas em usar civis como escudos vivos.
About 500 feet shy of liftoff.
Faltam cerca de 150 metros para descolarmos.
When we was talking, he's shy and, you know, very soft spoken.
Quando estava a falar, era tímido, e com uma voz calma.
He's really shy and quiet.
Ele é muito tímido e calado.
He's shy, he won't look at you, right?
Ele é tímido, não olha para ti, certo?
Michael, at that time, was always shy and really reserved.
O Michael na altura, era sempre tímido e muito reservado.
He was a very shy, young kid, you know.
Era um jovem muito tímido, sabes.
I'm a little pee shy.
Tenho uma bexiga tímida.
I've got a shy bladder.
Isto não vai correr bem. Tenho uma bexiga tímida.
Smurfette, the other is fixed dirty. Do not make her shy.
Smurfette, com certeza a senhora sujou-se.
Don't be shy.
Não sejas tímida...
Very shy
Muito tímido.
When I was your age, I was very shy because I was short.
Quando eu tinha a tua idade, era muito tímido por ser baixo.
Don't be shy now.
Não sejas tímido.
He was very shy. He was very shy.
Ele era muito tímido, muito tímido.
He was a shy guy.
Era um homem tímido.
Because he was shy.
Porque ele era tímido.
My kid is very publicity-shy, so I...
Meu filho é muito timido publicamente, então...
Oh, don't be shy.
Não te acanhes.
Don't be shy.
Não se acanhe.
I'm not afraid of such thoughts, because I the truth is not shy.
Eu não tenho medo de tais pensamentos, porque eu a verdade não é tímido.
Don't be shy.
Não sejas tímida.
She is shy, isn't she?
É tímida, não é?
Oh, oh, oh! No, no, you mustn't be shy now.
Não devem ser tímidos agora.
Don't be shy.
Não tenham vergonha.
Don't be shy, we are all friends. That's it.
Não sejam tímidos, somos todos amigos.
You don't wanna do that, then be a big boy, go to the Shy, borrow what you gotta borrow.
Se não estás interessado, mostra que és homem e vai pedir emprestado ao Shy.
What I'm saying is I'm probably too shy to approach strangers and I was genuinely interested in seeing how a relationship evolves through time.
O que estou a dizer é que provavelmente sou muito tímida para me aproximar de estranhos. E estava genuinamente empenhada em ver como é que uma relação evolui... através do tempo.
I think you were a few credits shy.
Acho que tens alguns créditos.
He's shy with new people.
Ele é tímido com pessoas novas.
Do not be shy, brother.
Não sejas tímido, meu.
Don't be shy.
Não sejas tímido.
Prince is shy and requires, sadly, a covering.
O príncipe é tímido e solicita, infelizmente, uma camisa.
Look, I'm just really shy, okay?
- Olha, eu sou tímido.
I was in my room listening to "Too Shy" by Kajagoogoo.
Estava no quarto a ouvir o "Too Shy", dos Kajagoogoo.
Are you shy?
Tu és tímida?
Yes, I'm shy.
Sim, sou tímida.
Do not be shy.
Não seja tímido.
Now, today we have a very special amigo who's come to listen to our story, but he's a bit shy.
Agora, hoje, temos um amigo muito especial que veio para ouvir a nossa história, mas ele é um pouco tímido.
Don't be shy, feel free to come down and fill up these empty seats.
Não tenham vergonha, desçam e ocupem estes lugares.
Are you shy now, hm?
Agora está tímida, hm?
Don't be shy.
Não tenhas vergonha.
Shy kidneys.
Tem uns rins tímidos.
Well, now, I don't often shy away from giving thanks, but this time, I think it's fitting if Muriel led us.
Bem, normalmente não recuso uma oração, mas desta vez, acho que era adequado se fosse a Muriel.
Those boys... I'm just so shy!
Esses rapazes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]