English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / So what's next

So what's next translate Portuguese

639 parallel translation
- So, what's next for the great journalist? A nice third-page article on the stupid and corrupted aristocracy?
O nosso jornalista vai escrever um artigo de terceira página sobre a aristocracia parva e corrupta?
So, what's next?
Então e agora?
It's been so much fun, waiting to see what you're gonna do next.
Tem sido tão divertido esperar para ver o que vai fazer a seguir.
Right, so much for prayer. What's the next thing?
Já sabemos o que é a oração.
I would ask Him what's he's going to do next, so I could do something first, just for a change.
Perguntar o que ele pretende fazer a seguir... para que possa fazer algo antes, para variar.
So what's the story on our next Norman Rockwell?
Então qual será a nossa próxima história em Norman Rockwell?
So, what's next?
Que faremos?
So, what's next?
Então, que se segue?
So what's next?
Então que se segue?
So, what's next?
E agora?
So, what's next?
Então, o que se segue?
So what's next on the list of tortures?
Então... o que temos na lista de torturas?
So what's next, Fletch?
Então e agora, Fletch?
So What's next?
Então, o que se segue?
Well, the next school year is four months off... so let ´ s see what can be accomplished, hmm?
Bem, o próximo ano escolar será daqui a 4 meses então deixe-nos ver o que pode ser feito, está bem?
Next time you talk to him tell him to call me so I can find out what's going on in my own fucking investigation.
Quando lhe falar, diga-lhe para me comunicar o que se passa.
So what's your next hot lead?
Qual é a tua próxima pista?
So what's the next move, ace?
Qual é o programa, campeão?
So, what's it like being the daughter of a brilliant analyst? who's sleeping in the next bedroom at night when you need him? Is it great?
Então, como é ser filha de um brilhante analista quando está no quarto ao lado à noite quando precisa dele, não é ótimo?
So, what's next?
O que fazemos a seguir?
So, what's next?
E o que vão fazer?
So, what's next, fucking?
O que vem depois?
Lord Holmes should worry about complacency. Next time he won't be so lucky. Post him back to Whitehall in bits if that's what frees Irish prisoners.
Da próxima, vamos mandar Lorde Holmes de volta para Whitehall em pedaços... se isso for necessário para libertar todos os prisioneiros políticos irlandeses.
So what's next, you confiscate her shoelaces and belt?
Que se segue, pai? Confiscas os atacadores e cintos?
So what's next?
O que se segue?
So, what's he gonna write next?
Então, o que vai ele escrever depois?
So, what's next?
E bem, agora o que?
So, what's up next for you?
Então, o que está a pensar para depois?
So, Mallory, after Mickey's incredible rescue, what did you think next?
Então, Mallory, depois do resgate incrível de Mickey, o que você acha que acontecerá?
So, what's next for the Knoxes?
Então, o que vai acontecer com o casal Knox?
So tell me. What's next for Preston Carpenter?
Diga-me, que nos reserva Preston Carpenter?
So, what's next for you?
Então, que vais fazer a seguir?
So what's next?
E a seguir?
So what's next?
E agora?
So, Dignan, what's next?
E agora, Dignan?
So... what's next?
E agora? Fazer o quê?
So what's next?
Que fazemos agora?
So what's next?
O que vai fazer agora?
So, he wakes up next morning, realizes what he's done gets very fucking nervous. He wants rid of this, right?
E no dia seguinte ele acorda, percebe o que fez, fica muito nervoso e só pensa ver-se livre daquilo.
So what's next?
Então o que vem a seguir?
Hey, so what's next?
Pronto. E a seguir?
- So, what's the next move?
Qual o próximo passo?
So, what's next?
- Como é a seguir?
So, what's next?
O que se segue?
- So? What if it's murderers next?
O que acontece depois são os assassinos?
So, what's next?
Seguinte.
So, what's next?
E o que fará agora?
So, what's our next move?
Qual é o nosso próximo passo?
- So what's next for you two?
O que se segue para vocês?
So, what's our next step? Yeah, I'd love to know that.
Qual é o próximo passo?
- So what's the next phase?
- Qual é a próxima fase?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]