English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Somalia

Somalia translate Portuguese

344 parallel translation
.. an incident was provoked at the little settlement of Wal Wal near the border of Ethiopia..... and Italian Somalia land.
A honra da Itália tinha sido atingida. Recusando qualquer mediação,
Kenya is one of the most beautiful countries in Africa. Nicer than the Congo, Rhodesia, Somalia,
O Quênia é um dos países mais belos da África..... melhor que o Congo, ou Rhodesia, Somália...
Identical!
Ela dá à luz como uma mulher da Somalia?
Or Somalia, has Habat headquarters there.
Pode ser a Somália, o Habat tem lá o seu quartel-general.
... Says Somalia.
... diz Somália.
Do not want to talk directly to anyone, except with the Ambassador of Somalia after speaking with ldi Amin to talk to the French Ambassador, communicated after the cable to Paris our embassy and come here.
Não querem falar directamente com ninguém excepto com o Embaixador da Somália que depois fala com o ldi Amin, que depois fala com o Embaixador Francês que depois comunica com Paris, com a nossa embaixada e chega aqui.
Informe radio : any strange message Sudan, Somalia, Kenya and Ethiopia.
não há mensagens rádio especiais do Sudão, Somália, Quénia e Etiópia.
There are dhows heading down To Somalia and Zanzibar. And he's found one going my way, too.
Há "dhows" em todo o Golfo até à Somália e ao Zanzibar e ele encontrou um que vai para onde eu quero ir.
Lots... I don't mean Sarajevo, Somalia and stuff.
Há vários temas, e não me refiro a Sarajevo, Somália e assim...
Lean over that way and tell me what's going on in Somalia.
Inclina-te para ali e diz-me o que se passa na Somália.
Well, if I couldn't find my way to Somalia, I could follow that big map on your head.
Se não soubesse o caminho para lá, olharia para o mapa na tua cabeça.
So, The Marines land in Somalia, they got cameras covering every square inch of sand.
Se os Fuzileiros vão à Somália, há câmaras por todo o lado.
Her father was killed in Somalia. I checked the army papers.
O pai dela foi morto na Somália.
A police function has become accepted as our role in Haiti and Somalia.
Foi aceite a função policial do exército no Haiti e na Somália.
This is Sarajevo, not Somalia!
Aqui é Sarajevo, não é a Somália!
About Somalia! About Nairobi!
Da Somália, Nairobi!
"Saw action in Panama, Kuwait, Somalia."
"Combateu no Panamá, Kuwait, Somália."
I've been deworming orphans in Somalia.
Ajudo órfãos na Somália.
In Somalia, killing is negotiation.
Na Somália, matar é negociar.
You stand hand in hand with no other nation on this except Somalia.
Não contam com o apoio de nenhuma nação nisto só da Somália.
- Kenya, Somalia Republic,
- Kenya, Somalia Republic,
A few hard lads down in Columbia, the odd mercenary in Somalia.
Alguns rapazes duros na Columbia, um ou outro mercenário na Somália.
Their cameraman was a decorated marine in Somalia.
O operador foi um fuzileiro condecorado na Somália.
Chechnya, Somalia, Cambodia,
Chechénia, Somália, Camboja
Dad, it's Daytona, not Somalia.
Pai, vou para Daytona e não para a Somália!
If you don't knock the fork out of my hand, I won't knock the spear out of yours, okay, Somalia?
Se não tirares o garfo da minha mão eu não tirar-te-ei a lança das tuas, ok Somália?
I'll adopt a Somalian kid or I'll work in Calcutta... or I'll just...
Adopto um miúdo da Somália ou vou trabalhar para Calcutá... ou vou...
We are Bashir rebels from the country of Somalia. Who are you?
Somos rebeldes Bashir da Somália e tu, quem és?
Who thinks now in the United States about what happened in Somalia in 1 993?
Quem nos EUA pensa agora... no que aconteceu na Somália em 1993? Ninguém.
You're an oasis in the desert,... the elements of the government and army are following the example of what happened to the Americans in Somalia.
- És um oásis no deserto. ... os elementos do governo e do exercito estão a seguir o exemplo do que aconteceu ao Americanos na Somália
Athens, Moscow, Bosnia, Somalia.
Atenas, Moscovo, Bósnia, Somália.
In Somalia, over 90 % / % of the women have it done.
Na Somália, mais de 90 % das mulheres passaram por isso.
Sudan and Somalia.
Sudão e Somália.
You were in Somalia?
Estiveste na Somália?
But up on the Hill, Somalia's written all over it. So we're talking in circles here. If we can't get any additional UN support
Mas o governo só se lembra da Somália. precisamos de ideias novas.
In Somalia 18 Americans died. It was enough to force a complete withdraw.
Na Somália 18 americanos morreram, foi preciso um retirada total.
Apparently we didn't make such a good impression, because the next time he shows up, he's in Somalia, teaching Mohammed Aidid's men how to shoot down our helicopters the way he shot down russian ones in Afghanistan.
Aparentemente não fizemos muita boa impressão, porque a vez seguinte que apareceu, foi na Somalia, ensinando os homens de Mohammed Aidid's como deitar abaixo os nossos helicopteros da mesma maneira que deitava os russos no Afeganistão.
I don't fucking care! Somalia.
- Sobre a Somália.
Assuming he was Asian because he was a newsagent, when in fact he's from Somalia.
- Presumindo que ele fosse negro, porque era entregador de jornal, na verdade, ele é da Somália.
Y'all like them Somalia niggers.
São como os pretos da Somália.
Does not matter whether it is Somalia or Rwanda, Darfur, New Orleans.
Não importa se é na Somália, no Ruanda, Darfur ou Nova Orleans.
But let me tell you this, young man, that in the Boer War or in Somaliland, this sort of inefficiency wouldn't have been tolerated for a second.
Mas ouça. Na guerra dos Boers ou na Somália... isso não seria tolerável. Nem por um segundo.
And it's not bounded on the west by Tulip, Texas or on the east by Somaliland.
E não está em Tulip, no Texas, ou na Somália.
You know what's wrong with you, Miss Whoever-You-Are?
E não está em Tulip, no Texas, ou na Somália.
Or at least someplace where there isn't a bounty on my head.
Já pensou na Somália?
Have you considered Somalia?
- Obviamente, cometemos uns erros.
We're not leaving Somalia until we find him.
Não saímos da Somália até o encontrarmos. E vamos encontrá-lo.
If you think you were put on Earth to be the world's most pissed-off TV reporter and hide behind a silly red, white and blue Hallowe'en mask, I feel sorry for you.
Combateu no Panamá, Kuwait, Somália. Chegou a capitão. Enviado para a Delta Force.
Panama, Iraq, Somalia,
Somália.
Yugoslavia,
Somália, Bósnia,
.. Do my own laundry.
Monto escolas para órfãos na Somália, mas não sei lavar a roupa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]