Spartacus translate Portuguese
943 parallel translation
We remember Spartacus.
Lembramo-nos de Espartaco.
In that same century... in the conquered Greek province of Thrace... an illiterate slave woman added to her master's wealth... by giving birth to a son whom she named Spartacus.
Nesse mesmo século... na província grega da Trácia, já conquistada,... uma escrava analfabeta fez aumentar a riqueza do seu amo... dando à luz um filho a quem deu o nome de Spartacus.
Get up, Spartacus, you Thracian dog!
Levanta-te, Spartacus, seu cão da Trácia!
Spartacus again?
Outra vez o Spartacus?
Open your mouth, Spartacus!
Abre a boca, Spartacus!
- No, no. Spartacus.
Spartacus.
You have one now, Spartacus.
Agora tens uma, Spartacus.
Direct your courage to the girl, Spartacus.
Utilize a tua coragem para a garota, Spartacus.
You may not be an animal, Spartacus... but this sorry show gives me very little hope... that you'll ever be a man.
Podes não ser um animal, Spartacus... mas este lamentável espectáculo dá-me muito pouca esperança... de que algum dia venhas a ser um homem.
Spartacus, why are you looking at that girl?
Spartacus, porque é que estás a olhar para aquela rapariga?
Have a good night's rest, Spartacus.
Uma noite bem descansada, Spartacus.
Spartacus, there's going to be a fight to the death.
Spartacus, vai haver um combate até à morte.
Take a last look, Spartacus.
Olha-a pela última vez, Spartacus.
- Spartacus is right!
- Spartacus tem razão!
I love you, Spartacus.
Amo-te, Spartacus.
Now she's off with Spartacus killing people in their beds.
Agora, ela anda por aí com Spartacus, matando pessoas ainda na cama.
I want to see Spartacus.
Quero ver Spartacus.
I'm Spartacus.
Sou Spartacus.
"To the general of the Italian slaves called Spartacus... from Ibar M'hali, Cilician governor of the island of Delos."
"Para o general dos escravos italianos, de nome Spartacus..." de Ibar Mhali, governador cílice da ilha de Delfios.
Spartacus, that pirate was right.
Spartacus, o pirata tinha razão.
I think they called him Spartacus.
Acho que lhe chamaram
- Spartacus, you frightened me!
- Spartacus, assustaste-me!
Spartacus, I've been trying to remember the song that Antoninus sang.
Spartacus, estou tentando lembrar-me do poema que Antoninus declamou.
Spartacus, put me down.
Spartacus, ponha-me no chão.
I'm just the same as I ever was, Spartacus.
Eu continuo exactamente a mesma que sempre fui, Spartacus.
Pirates have cut off our Egyptian grain supply... and Spartacus raids the commerce of all south Italy.
Os piratas interceptaram o nosso fornecimento de cereais do Egipto... e Spartacus está saqueando o comércio de todo o Sul de Itália.
Confirm Caesar as permanent commander of the garrison... and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum!
Confirmar César como comandante permanente da guarnição... e mandar duas legiões... para interceptar e destruir Spartacus na cidade de Metapontum!
How can this Spartacus train an army in seven months?
Como é que esse Spartacus treina um exército em sete meses?
- Where is Spartacus now?
- Onde está Spartacus agora?
If you were I, would you take the field against Spartacus?
No meu lugar, punhas-te em campo contra Spartacus?
The senate's been in session all day over this business of Spartacus.
O senado tem estado reunido todo o dia, por causa da questão do Spartacus.
If something isn't done about Spartacus, the senate will change.
Se não se fizer nada sobre Spartacus, o senado muda.
But that, like everything else, depends on which way Spartacus jumps.
Mas isso, como tudo mais, depende do que Spartacus fizer.
I've arranged for Spartacus to escape from Italy.
Arranjamos forma de Spartacus fugir de Itália.
I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy.
Garanti-lhes que não interferíamos... se eles transportassem Spartacus e os seus escravos para fora de Itália.
Marco, report back to Spartacus.
Marco, volta a Spartacus.
Spartacus, the harbour district in Brundusium has food warehouses... but not enough to provide for the whole fleet.
Spartacus, na zona do porto, em Brundusium, há armazéns de alimentos... mas não chegam para abastecer toda a frota.
I promise the living body of Spartacus... for whatever punishment you may deem fit.
Prometo o corpo de Spartacus com vida... para o castigo que julgardes apropriado.
Spartacus takes too keen an interest in our plans, I fear.
Spartacus está muito interessado nos nossos planos.
Spartacus has every reason to believe that he has outdistanced... the pursuing armies of Pompey and of Lucullus.
Spartacus tem todas as razoes para crer que se afastou... dos exércitos de Pompeu e de Lucullus, que o perseguiam.
I'm after Spartacus.
Ando atrás de Spartacus.
However, this campaign is not alone to kill Spartacus.
Mas esta campanha não é só para matar Spartacus.
It is to kill the legend of Spartacus.
É para matar a lenda de Spartacus.
I'm informed... that Spartacus once trained under your auspices.
informaram-me de... que Spartacus treinou, em tempos, na tua escola.
A physical description of Spartacus.
uma descrição física de Spartacus.
- Spartacus was the opponent?
- Spartacus era o adversário?
In return, you will remain here with us until after the battle... and aid me in identifying Spartacus.
Em troca, ficas aqui connosco até a batalha terminar... e ajudas-me a identificar Spartacus.
My dear, all-conquering Marcus Licinius Crassus... what if it is Spartacus who crosses the battlefield... Looking for you?
Meu estimado conquistador e se for Spartacus a cruzar o campo de batalha... e a olhar para ti?
I can't live without you, Spartacus!
Não posso viver sem ti, Spartacus.
But the terrible penalty of crucifixion... has been set aside... on the single condition that you identify the body... or the living person of the slave called Spartacus.
Mas a terrível pena da crucificação... só foi posta de lado... sob a condição única de identificarem o corpo... ou a pessoa em vida do escravo chamado Spartacus.
- I'm Spartacus!
- Eu sou Spartacus!