Starvation translate Portuguese
372 parallel translation
A starvation diet may not agree with you.
Uma dieta forçada não faz o teu tipo.
It's slow starvation.
É a fome lenta.
There are thousands of them in this part of the world. And they have been founded, some recently, some 80 years ago... by people who left their homes in Europe because of famine... because of starvation... because of racial and political persecution... and some, like ourselves, because of their faith.
Há milhares delas nesta parte do mundo e elas têm sido fundadas, algumas recentemente, outras há 80 anos, por pessoas que deixaram as suas casas na Europa devido à carência, devido à fome, devido à perseguição racial e política
- Save it for lunch, starvation keeps you slim.
- Guarde-o para o almoço, a fome é protectora da elegância.
Starvation is the big stick.
Há muita fome, não é?
Now you know Old Starvation.
Agora sabes o que é a Fome.
And there they are, three poor farmers, gripped by the pangs of starvation.
E lá estão eles, três pobres fazendeiros, apertados pela agonia da fome.
Well, look who's here! Old starvation-face!
Olha quem aqui está!
Of starvation and sickness where once there was plenty.
A devastação e a morte... aonde antes, tudo era vida.
Let me die fighting, not from peaceful starvation!
Prefiro morrer a lutar, do que por fome pacífica!
Saved from starvation!
Salvos da fome!
What's that? It's nothing much, just a pit full of wolves, half-mad with starvation and trained to appreciate the flavour of human blood.
- Nada de especial, um fosso com lobos, meios loucos de fome e treinados para apreciar carne humana.
I'll just as soon die of pneumonia as starvation. All right.
Prefiro morrer de pneumonia do que de fome.
- From starvation.
De fome.
They don't even begin to know what real starvation is.
Eles nem sequer começam a aperceber-se do que é realmente morrer de fome.
This is starvation, Accattone!
A fome é dura, não é?
Starvation sauce.
Molho à faminta!
Then our weapon is starvation.
Nossa arma tem que ser a fome.
But driven by starvation and under the attack of Mexican and American troops, even they realised they must compromise or die.
Mas conduzidos pela fome e sob ataque das tropas Mexicanas e Americanas até eles viram que ou se rendiam ou morreriam.
They're facing starvation.
Eles estão a passar fome.
Those Indians are dying of cold and starvation in that prison.
Aqueles índios morrem de frio e de fome naquela prisão.
Starvation, hostility... even war.
Fome, hostilidade... e até mesmo guerras.
It isn't typhus. It's another disease we don't have in Moscow : starvation.
Não é tifo, é outra doença que não temos em Moscovo : fome!
Would you like to see the children in our dispensary... whose sickness is starvation?
Quer ver as crianças no nosso dispensário, que estão a morrer à fome?
I CAN TAKE THREATS, TORTURE, STARVATION.
Consigo suportar ameaças, tortura e fome.
- WELL, I CAN TAKE THREATS AND STARVATION.
- Bem, eu suporto ameaças e fome.
They were actually dying of starvation before our eyes.
Estão a morrer de fome diante de nossos olhos.
If KAOS does control this formula, in a matter of days every American will die of thirst and starvation.
Se a KAOS controlar a fórmula, numa questão de dias todos os americanos vão morrer de sede e fome.
Now everyone in America is doomed to die of thirst and starvation.
Agora toda a América está condenada a morrer de sede e fome.
All the starvation we've gone through since the spaniards came!
Com a fome que se tem passado aqui desde que chegaram os espanhóis!
Starvation has again increased in China.
A fome voltou a aumentar na China.
Don't you know about the riots and scandals and starvation?
Não sabe dos tumultos, escândalos e da fome?
Starvation?
Fome?
As a young lad I carried my baby sister's coffin. I dropped it in the road because my arms and shoulders were that tired from fatigue and starvation.
Em pequeno, carreguei o caixão da minha irmãzinha. Deixei-o cair pois os meus braços e ombros estavam cansados e fracos.
Forced to choose between starvation and telling, what would you do?
Que farias, se tivesses de escolher entre morte ou falar?
( narrator ) Starvation rations.
"Rações de fome".
To escape starvation, they willingly paid railway fares for the journey.
Para escapar à fome, alguns até pagaram pela viagem de trem.
The ice road did not allow that much thing entered e did not allow that almost nobody left, thus keeping Leningrad to the side of the starvation.
A estrada de gelo não permitia que entrasse muita coisa e não permitia que quase ninguém saísse, mantendo assim Leninegrado à beira da inanição.
An eftective blockade had cut oft Japan from her overseas army, grounded most of her air force for lack of fuel, and threatened her population with starvation.
Um bloqueio eficaz afastara o Japão dos exércitos ultramarinos, impedira o uso da aviação por falta de combustível e ameaçara a população com a fome.
Many of the prisoners were given no food at all until they died of starvation.
Muitos dos prisioneiros não comiam nada... até morrerem de fome.
Near starvation and food is sent from the heavens. 0h, no.
Quando estávamos a morrer à fome, a comida foi-nos enviada dos céus.
And Edmond, this burns in my throat, of starvation.
E, Edmond, isto queima-me a garganta, mas de fome.
Your father died of starvation.
O teu pai morreu de fome.
We, the ignorant hicks who die of starvation, will set an example here in this miserable asshole of the world. We sentence you to death.
Nós, os pacóvios ignorantes que morremos de fome, daremos o exemplo, neste miserável cu do mundo.
Murder by starvation.
Morte por malnutriçäo.
Over 11 million human beings face the threat of death, by starvation or by thirst.
São 11 milhões de humanos correndo risco de morte por fome ou por sede.
A plan that can harvest the seas for food and save millions from starvation can hardly be called a hobby.
Um plano que pode ir buscar comida aos oceanos para salvar milhões da fome, dificilmente pode ser chamado de passatempo.
How do you overplay starvation?
É possível exagerar a fome?
Captain, to save every man, woman and child from starvation,
Capitão, salvar todos os homens, mulheres e crianças da fome,
How do you overplay starvation?
Como é que se faz bluff com a fome?
One person dies of starvation every 8.6 seconds.
A cada 8,6 segundos morre uma pessoa à fome.