English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / State department

State department translate Portuguese

1,143 parallel translation
Working at the State Department.
A trabalhar no Departamento de Estado.
I work at the State Department.
Trabalho no Departamento de Estado.
So did two other men that he worked with at the State Department.
E também os outros dois com quem ele trabalhava no Departamento de Estado.
Dr. Powell, I'm Tom Hanley, U.S. State Department.
Dr. Powell, sou Tom Hanley. Trabalho para o Dptº de Estado.
Yeah, the last thing the state department needs Is a mushy-gushy diplomat.
O Departamento de Estado não precisa de diplomatas chorões.
My dad's with the State Department
O meu pai trabalha no Departamento de Estado
New York State Department of Psychiatry... a Dr. Mark Daniels.
Departamento de Psiquiatria de Nova Iorque, Dr. Mark Daniels.
Sam, coordinate with the state department guy and spokesperson.
Sam, fala com o porta-voz e o tipo do Departamento de Estado
We need to get state department officials, Pentagon...
Precisamos de Funcionários do Departamento de Estado, Pentágono...
- The State Department's particular.
- O Departamento de Estado é picuinhas.
the interpreter for the State Department.
Este é Mr. Minaldi, o intérprete do Departamento de Estado.
We had agreed to cooperate with the alien colonists by a majority vote, taken by the group that your father and I worked for that came together at the State Department on a project dating back to 1947, to Roswell.
Concordámos cooperar com os colonizadores extraterrestres por um voto maioritário do grupo para o qual o seu pai e eu trabalhávamos, formado no Departamento de Estado para participar num projecto do Roswell de 1947.
The connection was something they worked on for 25 years at the State Department.
Trabalharam juntos num projecto para o Departamento de Estado durante 25 anos.
He's done consulting work with Fortune 500 corporations, as well as the State Department, Defense Department, and others.
Além disso, é consultor da "Fortune 500 Corporations", dos Ministérios da Administração Interna e Defesa, entre outros órgãos.
First, we've subpoenaed all the Article 32 investigator's notes, the State Department's notes on Yemen.
Começámos por ordenar a entrega dos apontamentos dos investigadores e os do Dept. de Estado sobre o Iémen.
It is my understanding that if there were tapes, undamaged tapes, they'd have been sent to the State Department.
- Onde está a cassete? É minha convicção que se existiam cassetes, ainda em bom estado, foram enviadas para o Dept. de Estado.
I brought it home and returned it to the State Department.
Trouxe-a comigo e devolvi-a ao Dept. de Estado.
I have here a State Department report from Yemen.
Tenho aqui um relatório do Dept. de Estado sobre o Iémen.
I have another State Department document, dated 17 November.
Tenho aqui outro documento do Departamento de Estado com data de 17 de Novembro.
It is a list of items removed from the embassy during the evacuation... and shipped to the State Department.
Uma lista de artigos da Embaixada enviados para o Dept. de Estado, durante a evacuação.
It was a new security system. The cameras were pointed down at the crowd. Tapes were recorded, and those tapes were sent to the State Department.
A Embaixada tinha um novo sistema de câmaras de vídeo de segurança, apontadas para a multidão, e as suas cassetes foram para o Dept.
Do you believe that tape got up and walked out... of the State Department on its own?
Acreditam que a cassete se levantou e saiu de lá pelo próprio pé?
My country's grateful for the efforts of NASA and the State Department.
O meu país está grato pelos esforços da NASA e do Dpto. de Estado.
State Department.
- Departamento de Estado.
This man from the State Department will meet you on the plane.
Alguém do Departamento de Estado irá ter consigo a bordo.
I had my brother-in-law who works for the State Department check on his Army records, but the only Leo Wyatt they came up with died almost 60 years ago in World War II.
Pedi ao meu cunhado que trabalha para o Governo que investigasse os seus ficheiros do Exército, mas o único Leo Wyatt que eles encontraram morreu há quase 60 anos na Segunda Guerra Mundial.
Saleh Amir told the State Department that we violated Article 30 of the Vienna Convention because you grilled him about his son.
Com licença. Vamos, meninas!
I'm petitioning the State Department but they have me on their enemy radicals list, so...
Estou a requerer junto do Ministério Público mas como me têm na lista dos inimigos radicais...
The State Department and the Fisheries subdivision of the Department of Agriculture feel we should avoid offending Iceland.
- Não. O Departamento de Estado e a Secretaria de Pesca do Departamento de Agricultura acham que não devemos ofendê-los.
There'II be State Department people.
- Porquê? Vai lá estar gente do Departamento de Estado.
I'II take it to the State Department, but they're not gonna wanna accept limits.
Eu falo com o Departamento de Estado, mas não vão querer aceitar exigências.
The Treasury and the State Department will review it but if we spread the loans out over several countries in your region and if none of the loans exceed $ 100 million we don't need congressional approval.
O Tesouro e o Departamento de Estado vão rever a questão, mas se alargarmos os empréstimos a vários países na sua região, e se nenhum exceder os 100 milhões de dólares não precisamos da aprovação do Congresso.
Sir, my State Department is offering you asylum in the U.S.
O meu Departamento de Estado oferece-lhe asilo nos EUA.
Have the State Department fly his ass here tomorrow.
Quero que o Departamento de Estado o ponha num avião para cá amanhã.
It might have been if my State Department didn't feel Indian action was provoked.
Poderia ter sido mais forte, se não achássemos que a acção da Índia foi provocada.
- Maybe a hundred. Call the State Department?
Contactou o Departamento de Estado?
State Department says so.
Di-lo o Departamento de Estado.
The State Department wants to change the terminology from "rogue nations" to "states of concern."
Que mais? O Departamento de Estado quer mudar a terminologia "nações perigosas" para "estados preocupantes".
The State Department and our new vocabulary.
O Departamento de Estado e o nosso novo vocabulário.
Until then, my State Department deals with the government of the Ukraine.
Até lá, o meu Departamento de Estado negoceia com o Governo da Ucrânia.
Mark's been working for the State Department now.
O Mark agora trabalha para o Departamento de Estado.
The American State Department has confirmed that Gordon Brody creator of the animated series Zebras in America creator of the series, Zebras in America were taken hostage while vacationing in the Thar Desert. ... while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border.
Os E.U. confirmaram que Gordon Brody... criador da série Zebras na América criador da série Zebras na América... foi sequestrado hoje no deserto de Thar... enquanto estava de férias na fronteira entre o Paquistão e a Índia.
The Finnish consulate has contacted the State Department.
O Consulado finlandês contatou o Departamento de Estado.
White House, state department.
Casa Branca, Departamento de Estado.
State Department refuses permission for the one-hour visa.
O departamento de estado negou a permissão para você.
State of Kansas, Department of Records.
Estado do Kansas, Registo Civil.
- Contact your State Department.
E em que pé fica o Ryan?
I have shown you that that tape was delivered to the State Department.
Eu provei que essa cassete foi entregue ao Departamento de Estado.
The state education department requires all kids to take them.
Todos os estudantes têm de os fazer.
I want to assure the public that there is a coordinated effort by Warden Glynn's staff, the local police department and state troopers to locate and apprehend these criminals.
Quero lhe assegurar ao público que há um esforço coordenado do pessoal do diretor Glynn, a delegacia de polícia local, e tropas estatais para localizar e apreender a estes criminais.
Preliminary figures released yesterday by the state's labor department show that employers created nearly 1,000 new jobs.
Os números preliminares emitidos ontem pelo ministério de Trabalho do estado mostra que os empregadores criaram quase 1.000 novos empregos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]