Suits translate Portuguese
3,757 parallel translation
Do we have enough suits for everyone?
Remos fatos para todos? à justa.
They're putting on their space suits before they even look at the victim.
Vão vestir as roupas espaciais, antes de ver a vítima.
It somehow suits you.
Combina contigo.
We have the suits.
Temos os fatos protetores.
All the suits have listened to the new CD.
Todos os executivos já ouviram o novo CD.
They showed me my suits.
Eles mostraram-me os meus fatos.
Your suits?
Os teus fatos?
Weddings, babies, sharp suits.
Casamentos, netinhos, belos fatos.
So, these people here in these orange jump suits, is that us?
Estas pessoas nestes macacões cor-de-laranja, somos nós?
Married life suits you?
A vida de casada assenta-te?
It suits you.
Combina contigo.
It suits you quite well.
Assenta-te muito bem.
The suits at the top.
Os engravatados lá de cima.
Previously on Suits...
Nos episódios anteriores...
? Suits 3x02? I Want You to Want Me Original Air Date on July 23, 2013
Suits 3x02 Quero que me desejes
It appears monastic life suits you, Victoria.
Parece que a vida dos conventos combina contigo, Victoria.
Gas, all dinners... groceries, two new bathing suits, a Boogie board - - Are you crazy?
Gasolina, todos os jantares, compras, dois biquínis, a prancha...
Scary men in dark suits who come after guys like you.
Homens assustadores em fatos escuros que vêm atrás de pessoas como tu.
From the scary men in dark suits.
Dos homens assustadores em fatos escuros.
These people can help you. The men in suits?
Estas pessoas podem ajudar-te.
No mention of sources or anything... but enough to make the suits in Tehran know Javadi recruited the right girl.
Não se menciona fontes nem nada disso mas basta para que em Teerão vejam que o Javadi recrutou a miúda certa.
Snitching suits you.
A denúncia fica-lhe bem.
They're fat yahoos in cheap suits.
São brutamontes gordos em fatos baratuchos. Fartei-me.
Bathing suits in the bathroom down the hall.
Trajes de banho no banheiro no corredor.
♪ Suits 3x04 ♪ Conflict of Interest Original Air Date on August 7, 2013
â ™ ª Suits 3x04 â ™ ª Conflito de Interesses
♪ Suits 3x06 ♪ The Other Time Original Air Date on August 20, 2013
â ™ ª Suits 3x06 â ™ ª Outrora
? Suits 3x07? She's Mine Original Air Date on August 27, 2013
â ™ ª Suits 3x07 â ™ ª Ela é minha
It suits with your intelligence level.
Bate certo com o teu nível de inteligência.
And it's nearer the lav, which suits me, obviously.
E é mais perto das casas de banho, o que me convém, obviamente.
I get all my suits at Ray's Suit Emporium in Silver Spring.
Compro-os no Império dos Fatos do Ray em Silver Spring.
Pregnancy suits you.
A gravidez combina contigo.
You ID the suits?
Identificaste os de fato?
? Suits 3x08? End Game Original Air Date on September 3, 2013
â ™ ª Suits 3x08 â ™ ª Fim da linha
And I'd get one of those suits, too.
E conseguia um desses ternos também.
Mr. Durant and Senator Metcalf here, they'll call me a murderer as it suits them.
Aqui o Sr. Durant e o senador Metcalf, chamam-me de assassino porque lhes convém.
So call me a woman scorned or a vindictive bitch or whatever label suits your story, but I thought I was his one true love, and he ripped my heart out.
Portanto chama-me uma mulher desprezada, uma cabra vingativa ou seja qual for o rótulo que se adeqúe à tua história, mas eu pensava que era o único e verdadeiro amor dele, e ele destroçou-me o coração.
Going-out-of-business sale, Suits.
Vou fechar as portas, Engravatados.
Just got to a point where I realized I was surrounded with criminals, only they wore suits and had great lawyers.
A certa altura percebi que estava rodeado de criminosos, só que usavam fatos... e tinham excelentes advogados.
Previously on Suits...
Anteriormente em Suits :
♪ Y'all step back, I'm'bout to dance ♪
Suits S03E09 "Bad Faith"
You blue suits were at this for, what, two years?
Estão nisso há quanto tempo? Dois anos?
And if he somehow crumples under the Suits'verbal waterboarding...
E se ele ceder à tortura verbal do Engravatado...
- It suits you.
Fica bem em si.
Selling folks on being meat suits for angels.
A vender pessoas para serem os fatos dos anjos.
Mock all you want, but that drink suits this place.
Goza o que quiseres, mas essa bebida combina com este lugar.
Yeah. I'm gonna use that money to buy two suits.
Eu vou usar o dinheiro para comprar dois fatos.
Snitching suits you.
A denúncia fica-te bem.
♪ Me and Missy is so very busy busy making money ♪ ♪ All right ♪
â ™ ª Suits 3x03 â ™ ª Assuntos Inacabados
me and missus so busy, busy making money? ? Suits 3x05?
â ™ ª Suits 3x05 â ™ ª Sombra de Dúvida
Not the guys in the suits.
Não são os tipos de fato.
♪ Suits 3x10 ♪ Stay Original Air Date on September 17, 2013 ♪ Y'all step back, I'm'bout to dance ♪
Suits S03E10 "Stay"