English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Systems

Systems translate Portuguese

5,480 parallel translation
Network systems are coming back online. The power grid has been restored.
As redes estão a ficar "on-line", a energia foi restaurada,
I am keenly aware of all the details behind fail-safe delivery systems to kill every living person on this planet.
Conheço bem os pormenores dos sistemas de entrega infalíveis para matar todas as pessoas deste planeta.
We not just move animals inside and implemented large integrated systems.
Não passámos os animais para o interior de armazéns e implantámos grandes sistemas integrados, pela sustentabilidade.
Environmental Researcher ( Author "Food Choices and Sustainability" ) 82 % of the world's starving children live in countries where food is fed to animals in the livestock systems and are killed and eaten by more well-off people
Pesquisador Ambiental ( Autor de "Food Choices and Sustainability" ) 82 % das crianças que passam fome vivem em países onde os alimentos são dados aos animais de produção que são mortos e consumidos por pessoas com mais posses
Life support systems are failing.
Os sistemas de suporte de vida estão a falhar.
And... life support systems failing.
E... os sistemas de suporte à vida estão a falhar.
Which compromised both the navigational and life support systems.
O que comprometeu tanto o sistema de navegação quanto o sistema de suporte à vida.
- He used his laser tentacle to shut down the defense systems.
Usou os tentáculos de laser para desligar o sistema de defesa.
Skynet is a military computer designed to coordinate and control all our weapons systems, including our nuclear arsenal, until it turns on us and overthrows us.
- É um computador militar concebido para controlar os nossos sistemas de armas, incluindo o nosso arsenal nuclear até que se vira contra nós e nos derruba.
Reinhart's computer systems were hacked.
O sistema da Reinhart foi hackeado.
That should pump up their immune systems...
Isso deverá estimular o sistema imunológico deles.
And that signaled to their immune systems to launch an attack on every cell in their body.
E isso, sinalizou os seus sistemas imunológicos para atacar todas as células do corpo.
If our immune systems can't see it, it won't react.
Se o nosso sistema imunológico não o conseguir ver, não irá reagir.
Then all my other systems gradually shutdown in an effort to save energy.
Depois os outros sistemas vão-se desligando para poupar energia.
You work with cooling systems? Mm-hm.
Trabalha com sistemas de arrefecimento?
P.A. systems cost.
Sistemas amplificadores custam.
Now can you access the other hospital computer systems?
Podes aceder à base de dados do outro hospital?
All of Cybercom's systems use the same live-tissue palm scan to verify users.
Todos os sistemas usam o scanner de mão ao vivo para verificar utilizadores.
Crossover power is engaged. Systems coming back online.
Energia de urgência ligada, sistemas a voltar.
Systems are recovering. Oh, crap.
- Os sistemas estão a voltar.
I can't chip any of the systems inside... at least not clearly.
Não consigo aceder ao sistema interno. Não claramente.
DUNN : Sir, General Mark Osborne in charge of an advanced weapons systems unit.
Senhor, o General Mark Osborne, controla um sistema de armas avançadas.
- Let's find the general before the kidnapper gets a hold of any advanced weapons systems.
- Vamos encontrá-lo, antes que o raptor aceda a qualquer sistema de armas.
Pirating the Ark comm systems.
Piratear os sistemas de comunicação da Arca.
ATMs, traffic systems, all of it.
Caixas ATM, sistemas de trânsito, tudo.
I want I.P. addresses accessing those systems recorded in real time, and any anonymized protocols are to be flagged immediately.
Quero os IPs a aceder estes sistemas em tempo real e qualquer protocolo anónimo deve ser sinalizado de imediato.
They should have a million pixels and be self-learning and run expert systems.
Deviam ter milhares de pixels, aprenderem sozinhos, e executarem sistemas avançados.
They're de-installing all Cardif systems at Texas Communications.
Vá lá, Jim. Estão a desinstalar todos os sistemas da Cardif, na Texas Communications.
All systems go for Wednesday?
Está tudo pronto para quarta?
There are definitely, micro-electro-mechanical systems embedded in... in the bullets.
Há um sistema mecânico micro eléctrico nas balas. Dentro das balas.
TechBitData Solution Systems.
Sistemas de solução TechBitData.
There shouldn't be any ammonia in the plane systems.
Não devia haver nenhum amoníaco nos sistemas do avião.
- Someone accessed my systems.
- Alguém acedeu aos meus sistemas.
Something with the R.O. systems?
Algo se passa o sistema de osmose reversa?
Maybe the Integrity systems require the same.
Talvez os sistemas da "Integrity" precisem do mesmo.
Your ventilation systems, everyone living on top of each other.
Os vossos sistemas de ventilação, o facto de viverem tão próximos...
The dropship is still tied in to all of our major systems.
A nave ainda está ligada a todos os nossos sistemas importantes.
We are reviving as many Ark systems as we can before our oxygen runs out.
Estamos a recuperar o máximo de sistemas da Arca que conseguimos antes do nosso oxigênio se esgotar.
We got it out of our systems.
Mas ele não queria ser tratado, certo?
Oh, but you still gave me a "C" in Latin American political systems.
Mas deste-me um 6 em Sistemas Políticos Latinos.
It means the dropship's still tied into all of our major systems.
Quer dizer que a nave ainda está ligada a todos os nossos sistemas importantes.
I work for a geographic information systems company. - Uh...
Trabalho para uma empresa de informação geográfica.
You hack security systems?
Invades sistemas de segurança?
None of the other victims had alarm systems.
Nenhuma das outras vítimas tinha sistema de alarme.
These Regis Air documents point to a systems failure aboard Flight 753.
Estes documentos da Regis Air apontam para uma falha dos sistemas a bordo do voo 753.
Now, there are two entire systems that you and I have that flatworms do not possess...
Tem dois sistemas que nós temos e os platelmintos não...
They've seized control of the systems of information to saturate the airwaves with lies.
Assumiram o controlo dos sistemas de informação para saturar todos os meios com mentiras.
All systems seem responsive.
Todos os sistemas parecem responder.
Motors., propellers, gyroscope, all critical systems report.
Motores, hélices, giroscópio, todos os sistemas estão a funcionar.
Even lifesupport and reactor cooling systems are down, sir.
Até o suporte de vida e o sistema de arrefecimento do reator foi-se.
We've been in the dark without sonar, now all the digital systems are shot.
Estamos ás escuras sem o sonar, e agora todos os sistemas digitais estão desligados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]