Tas translate Portuguese
2,348 parallel translation
- First time in Alaska?
É a primeira vez que tas no Alaska?
Are you still angry at me?
Ainda tas zangado comigo?
You are driving me nuts!
Tas-me a deixar louco!
You've got to be kidding me.
Tas a brincar comigo.
So the deceased's costume was similar to mine, you say?
Então tas a dizer que o traje do defunto é é parecido com o meu?
I can answer them now.
Posso tirar-tas já.
Thought I'd drop them off.
Pensei em vir deixar-tas.
I can get those for you in two seconds... just give me the size and the style number.
Arranjo-tas em dois segundos. Diz-me o estilo e o número.
I was wondering if I could run them by you... see what you think.
Será que podia apresentar-tas, só para ver o que pensas?
- Maybe they can find them for you.
- Talvez tas encontre.
Yeah, I'll get them to you as soon as I can.
Sim, faço-tas chegar assim que possa.
If you be my tour guide, I give them to you as pay.
Se fores o meu guia, eu devolvo-tas como pagamento.
There are only a few coins here, but I give them to you.
Só tenho aqui umas quantas moedas, mas dou-tas.
Not every woman falls for that phoney social rap, you know, with the Haut - Brion and special cheeses and backgammon trophy.
Nem todas as mulheres caem nessa "cantiga",'tás a ver, com um Haut-Brion e queijos especiais e prémios de gamão.
How you doin The Deco pin there.
Como'tás? Os pins Deco estão aqui.
Yeah, but you're tore up from the floor up... make a young player wanna throw up.
Sim, mas tu tás lixada do chão para cima... que até dá vontade de vomitar.
So what you're saying is...
Então o que tás a dizer é...
We're gonna get through this, you hear me?
Nós vamos superar isto, tás a ouvir?
See, from step one. .
Tás a ver, desde o passo número um.
See, that's how we win. .
Tás a ver, é assim que ganhamos.
You all right, girl, yeah?
Tás bem, menina, sim?
Nick, I don't know what you're so upset about.
É para o teu bem. Tás a dever-nos uma!
( Speaker on the Radio )
Tás a ver a maionese, sim, a que se arranja nos locais com "fast-food", e que tem de ser espremida.
You're just jealous, O'Brien.
Só tás com ciúmes, O'Brian.
" A new life you've found, now you're Riviera-bound,
" Uma nova vida encontras-te, agora que tás do lado de Reviera,
- You're taking me? .
- Tás-me a levar?
Shit, what ya doin'? .
Merda, que tás a fazer?
If I conk out, you're dead.
Se tu metes água, tás morto.
You're lost, I can tell.
Tás perdido, eu posso dizer.
You're dead!
Tás morto!
- Are you refusing?
- Tás a negar?
Who are you shitting? .
Tás a tentar enganar-me?
shit, What ya doin'? .
Merda, que tás a fazer?
Get lost.
Tás a assustar?
You are troubling for the mind.
Tás maluco? !
Hear me?
Tás a ouvir-me?
Hear me?
Tás a ouvir?
Do you hear this one?
Tás a ouvir este gajo?
Are you nuts?
'Tás passado?
Close but no cigar.
'Tás quase lá.
See, this is what I'm talking about right here.
Tás a vêr, é disto mesmo que me refiro.
See, no one ever told me.
Tás a ver, nunca ninguém mo disse.
You almost done, David?
Tás a acabar, David?
Homer, what are you doing?
Homer, que tás a fazer?
How ya doin', there?
Como tás ai?
Seriously though, touch one and you're dead.
Pensamentos sérios, toca um e tás morto.
Bart, what are you doing?
Bart, que tás a fazer?
You mean the painting or the view?
Tás a falar da pintura ou da vista?
- What, are you out of your fucking mind?
- O quê? Tás passado dos cornos?
It's Seniors'Day, you know.
É o Dia da Terceira Idade, "tás a ver"?
Give them a little jolt. You know?
Dou-lhes um tratamento de choque, "tás a ver"?
taste good 18
tasteless 20
tasting 28
taste this 54
tastes good 29
tastic 78
task force 37
tash 151
tascioni 29
tasteless 20
tasting 28
taste this 54
tastes good 29
tastic 78
task force 37
tash 151
tascioni 29