Taste good translate Portuguese
948 parallel translation
Is it- - does it taste good?
e isso... sabe bem?
A smoked fish will taste good.
Peixe fumado saberá bastante bem.
Besides, does it even taste good?
Além disso, isto nem sequer tem um gosto bom?
- Anything would taste good to me.
- Qualquer sabor é bom para mim.
You taste good.
És tão deliciosa.
That's sure gonna taste good about now.
Isso vai saber mesmo bem agora.
He had very good taste.
Ele tem muito bom gosto.
You must admit I've got pretty good taste, haven't I?
Tens de admitir que tenho muito bom gosto, não tenho?
You can tell he has good taste and money.
Vê-se que é pessoa de bom gosto e dinheiro.
- My nephew has very good taste!
- O meu sobrinho teve muito bom gosto!
Which proves that his judgment and taste are as good as his master's.
Seu julgamento e seu gosto são tão bons como os de seu amo.
Some people just ain't got any good taste.
Há pessoas sem gosto nenhum!
You're good taste.
Você é de bom gosto.
I can only admire your good taste.
- Admiro o seu bom gosto.
- I knew I had good taste.
- Eu sabia que tinha bom gosto.
" The lyrics are bright, witty and adult and in good taste.
" São brilhantes, engenhosas, maduras e de bom gosto.
I haven't your unyielding good taste.
Não tenho o teu bom gosto.
Your husband had good taste.
Teu marido tinha bom gosto.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars.
O mais civilizado que tens é o teu gosto por bons charutos.
Mark is known for his good taste.
O Mark é conhecido pelo seu bom gosto.
If you are, it just won't taste as good.
Não sabe tão bem.
Your friend has good taste.
A tua amiga tem bom gosto.
Only in good taste.
Tudo com bom gosto.
I congratulate you on your good taste.
Felicito-o pelo seu bom gosto.
You're a man of obvious good taste in everything.
É, sem dúvida, um homem de bom gosto, em tudo.
To live better, to own things I couldn't afford, to acquire this good taste you enjoy and which I'm reluctant to give up.
Para viver melhor, para ter coisas que não podia comprar, para adquirir este bom gosto, que agora aprecia, e o qual estou muito relutante em deixar.
You showed good taste keeping it out of the newspapers.
Mostrou muito bom gosto em não divulgar isso aos jornais.
It seems hardly in good taste as a wedding present.
- Não me parece um presente de bom gosto.
Guess it must taste pretty good.
Deve ter um gosto muito bom.
Why do you ask? Because they are hotels for tourists of good taste.
Porque são hotéis para turistas de bom gosto.
I can tell you got good taste.
Posso dizer que tem bom gosto.
- Oh. Oh, you mean it ain't in good taste?
Quer dizer que é brega.
- Got good taste, that girl.
Ela tem bom gosto.
You have good taste, Danny, but I will be expensive.
Tem bom gosto, Danny, mas te sairá caro.
It'good, but expect to taste the wine of Rome.
E como serão as mulheres? Isso eu não sei.
M M M. THAT'S A GOOD SODA. TASTE OKAY?
Hum, está muito bom.
Good taste, good clothes, refinement, distinction.
Bom gosto, boas roupas, bons modos, elegância.
It shows he's got good taste.
Mostra que ele tem bom gosto.
There you have conducted yourself... With a wisdom, maturity, good taste... And a fine sense of responsibility to your business position.
Tem-se conduzido pessoalmente com sabedoria, maturidade, bom gosto, e um fino sentido de responsabilidade para com a sua posição na profissão.
That it does take wisdom... Maturity... Good taste...
referiu que é preciso sabedoria, maturidade, bom gosto e um fino sentido de responsabilidade para com a sua posição, se alguém quiser seguir em frente neste mundo.
Taste good?
Gostas?
You have a good taste, Enedina.
Que bom que está, Enedina.
She has good taste.
- É porque tem bom gosto.
- I have very good taste
Mas, se me dá muito bem!
- A bit of good taste is needed in business.
Faz falta escolher um pouco! Não o esqueça!
They have very good taste, I might add.
E tem muito bom gosto.
Wherein is he good, but to taste sack and drink it?
Para que serves? Para provar vinho e bebê-lo!
You have good taste.
Um presente. O senhor tem tão bom gosto.
If that's a joke, it's not in very good taste.
Se isso é uma piada, não tem piada nenhuma.
# While there's good food you can taste
"Tem boa comida" "que podes provar"
Really, Scott, this isn't in very good taste.
Sério Scott, isso não é de muito bom gosto.
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good girl 941
good to hear from you 16
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50