English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Term goals

Term goals translate Portuguese

28 parallel translation
I'm Tom Colonic. As mayor, I'd set long-term goals that include salads and eating bran.
Como Presidente, Eu estabelecerei metas a longo prazo Que incluem salada e comer farelo de trigo.
Today it's a matter of managers trained in universities, who are responsible for nothing because they have short-term goals, and then someone else takes over.
Hoje em dia é uma questão de gestores formados na universidade, que não são responsáveis de nada porque têm objetivos a curto prazo, depois é um outro que trata disso.
A whore who lacks any real long-term goals?
Uma porca em que lhe falta algum real objectivo a longo prazo?
long-term goals, did it? You shot him because he was cheating.
Alvejou-o porque ele dormia com outras.
Knowing your long-term goals but keeping the short ones achievable, right?
Saber os objectivos a longo prazo, mas manter acessíveis os a curto prazo?
- Right, long-term goals.
- Bem, objectivos a longo prazo.
I'm saying it's good for me to have short-term goals.
Só estou a dizer que é bom ter objectivos a curto prazo.
What are his long-term goals?
- Quais os objectivos a longo prazo?
What are his short-term goals?
E quais a curto prazo? Tem sustento?
My short-term goals?
Os meus objectivos a curto prazo?
To answer your question, I guess my long-term goals and short-term goals are the same thing.
- Para responder à tua pergunta, os meus objectivos a curto e a longo prazo são os mesmos.
What are your short-term goals?
Quais são os teus objectivos a curto prazo?
Or your long-term goals.
Ou quais os teus objectivos a longo prazo?
What are your long-term goals, Jeremy?
Quais são os teus objectivos a longo prazo?
So, what are some of your long-term goals?
Então, quais são os teus objectivos a longo prazo?
Kris used to be fun and chill, and now she's just in my face all the time, nagging, harping, like, " What are your short-term goals?
A Kris era divertida e calma, mas agora está sempre a confrontar-me e a bater sempre no mesmo : " Que objectivos tens a curto-prazo?
What, the long-term goals, short...
Os objectivos a longo e curto...
Yeah, well, I'm all about the long-term goals.
Bom... Sou adepto dos objetivos a longo prazo.
On to the second agenda item pursuant to our long-term goals.
O segundo ponto tem a ver com o nosso objetivo de longo prazo.
Yeah. I just, I kind of re-evaluated my work situation, and thought that waitressing was more conducive to my long-term goals.
Reavaliei a minha situação de trabalho, ser empregada de mesa é mais conducente às minhas metas de longo prazo.
What are your long-term goals, Madam Secretary?
Quais são as suas metas a longo termo, Madam Secretary?
Hey, maybe we should, uh, talk about some short-term goals,'cause now I think you're just making it easier for them to tail us.
Talvez, devêssemos conversar sobre alguns objectivos a curto prazo porque, por agora, estás a facilitar-lhes a vida.
And, frankly, to our long-term goals in Africa.
E, francamente, aos nossos objectivos a longo termo na África.
And since I'd achieved... all my goals as president in one term... there was no need for a second.
" E como atingi todos os objectivos como presidente num mandato, não foi preciso um segundo.
" What are your long-term goals?
" E a longo-prazo?
So, what are your long-term educational goals?
Quais são os seus objectivos educacionais a longo prazo?
If one of my goals is that they have to learn to write their name during this term I am going to be worried, and instead of seeing the child, I will only see the goal, and I will try to adjust the child to the goal. If what I want is for the child to learn and to live, let's say, spontaneously, he is going to pick it all up anyway and I won't be worrying about it, and we will be able to flow and enjoy the process.
Se o meu objetivo é que durante o curso 96.2 ) } vou estar preocupado e vou tentar adaptar a criança ao objetivo. isso ela vai aprender de qualquer maneira mas não vou estar preocupado com isso e vamos poder fluir e desfrutar do processo.
But say we pair you with a financial manager, personalize your portfolio, focus on your long-term financial goals, your- - your plan for retirement?
Mas vamos falar com um gerente financeiro, personalizar o seu portfólio, concentrar-nos em financiamentos de longo prazo, no seu plano de reforma?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]