Tessa translate Portuguese
827 parallel translation
I have an Aunt Tessa.
Tenho uma tia Tessa...
Have you got an Aunt Tessa?
Também tem?
Can you see my Aunt Tessa's face, when this one tells us one or two of the words I've picked up at Berkeley?
Já imaginou a cara que a minha tia Tessa fará... quando este disser umas palavras que aprendi em Berkeley?
Now, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique and Sasha it's your bedtime.
Então, Vincent, Tessa, Valerie, Janine, Martha, Andrew, Thomas, Walter, Pat, Linda, Michael, Evadne, Alice, Dominique e Sasha, é a vossa hora de dormir.
- Tess went out of town, huh? - Sorry, Tracy.
- Então a Tessa saiu da cidade?
Have a seat, Tessa.
Sente-se, Tessa.
We can prove it, Tessa, and we can prove that Greg was the father.
- Podemos prová-lo, Tessa. E podemos provar que o Greg era o pai.
Sure you were, Tessa.
É claro que esteve, Tessa.
What was she doing right before she died, Tessa?
O que estava ela a fazer antes de morrer?
Where's she buried, Tessa?
- Onde está enterrada?
You don't know where you buried her, Tessa?
- Não sabe onde a enterrou?
Well, how would you know that, Tessa, if you weren't there yourself?
Como é que sabe, Tessa, se não estava lá?
Do you really think Tessa Sears is telling the truth?
- Achas que a Tessa está a dizer a verdade? Porque não?
There's some sort of taboo... - I think that's as much information as I can handle, Tessa. -... about touching Brakiri, and...
Há um tipo de tabu... acerca de se tocar num Brakiri, e...
Chakotay to Tessa.
Chakotay para Tessa
Tessa Omond.
Tessa Omand.
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Os nomes das suas netas são Tessa e Kayla.
Her name is Tessa.
Tessa.
- Tessa, this is Bella, my wife. - Hello.
Bella, minha mulher.
It's a joke spell, Tessa.
É um feitiço a brincar, Tessa.
Hey, I'm just on my way to class, but I wanted to know if Brooke or Andrea or Tessa called.
Vou agora a caminho das aulas, mas queria saber se a Brooke, a Andrea ou a Tessa ligaram.
Look, Tessa seemed fine.
A Tessa parecia ótima.
- God, Tessa was right.
- Céus, a Tessa tinha razão.
Andrea and Brooke would totally bail, but it doesn't really seem like Tessa, you know?
A Andrea e a Brooke baldavam-se na boa, mas não parece coisa da Tessa, sabem?
Look, Tessa, I know what you've been through has been really hard, but the only way that we can help you is if you tell us what happened.
Tessa, sei que passaste por um mau bocado, mas só te podemos ajudar, se nos disseres o que aconteceu.
Tessa, Leo.
Tessa, Leo.
Leo, Tessa.
Leo, Tessa.
Tessa says Andrea and Brooke aren't here.
A Tessa disse que a Andrea e a Brooke ainda não chegaram.
Yeah, but if Tessa's right, and they're not here, then what?
Mas e se a Tessa tiver razão e elas não estiverem aqui?
Tessa said the spell lasts for 24 hours, and they cast it at midnight, so...
A Tessa disse que o feitiço dura 24 horas, e lançaram-no à meia-noite, por isso...
I'll bet your big sister Tessa wishes she lost a tooth.
Aposto que a tua mana Tessa gostava de ter perdido um dente.
Tessa.
Tessa.
I used to have a guinea pig named Tessa.
Eu tinha um porquinho da Índia com o nome de Tessa.
It's Tessa.
É a Tessa.
Tessa's here.
Tessa está aqui.
Tessa hasn't done anything.
Tessa não fez nada.
Steffi won't give me Tessa's number.
Steffi não quer dar o telefone de Tessa.
Are you still being weird or are you gonna give me Tessa's number?
Vai continuar indiferente ou vai me dar o telefone de Tessa?
Tessa's in the band.
Tessa está na banda.
If Tessa weren't so cool about keeping the story to herself, you'd be up to your neck in your own shit.
Se Tessa não tivesse sido tão legal confirmando sua história você estaria atolada em confusão.
Was Yvonne involved with that man you sent Tessa to see?
Yvonne estava envolvida com aquele cara que tentou estuprar a Tessa?
I told Tessa everything.
Contei tudo para Tessa.
That's right, you're not.
Está certo, Tessa, não estás.
- Tessa's viewing the live feed.
A Tessa tem imagens ao vivo.
Tessa's running phantom agents.
A Tessa está a gerir agentes fantasmas.
- Tessa?
Tessa?
- T essa gave you money.
A Tessa deu-te dinheiro.
- Tessa's right.
A Tessa tem razão.
Tessa has been running agents that do not exist?
A Tessa tem vindo a gerir agentes que não existem?
Leave this office, go straight over to Tessa and chat, all bright and shiny.
Agora, sai deste escritório, vai directa á Tessa e conversa com ela, bem disposta e divertida.
- I agree.
Eu concordo com a Tessa.