Teterboro translate Portuguese
82 parallel translation
As far as I know, he`s on his way to Teterboro airport.
Tanto quanto sei, vai a caminho do aeroporto de Teterboro.
Hold the plane at Teterboro and I'll do press in Denver.
Aguenta o avião em Teterboro e, eu dou uma conferência de imprensa em Denver.
Teterboro.
- Em Teterboro.
- Are we taking off from Teterboro?
Vamos descolar do Teterboro?
- Teterboro, yes. - Taking off?
- Teterboro.
Uh-huh. There's a plane waiting for her at Teterboro on me.
Um avião a espera, em Teterboro, por minha conta.
We're gonna take you over your hotel and get you packed and then take you on over to Teterboro, where Cary has a plane to take you back to the coast. All right?
Vamos até o seu hotel, fazer as suas malas... e depois vou levá-la até Teterboro... onde Cary deixou um avião para levá-la à costa oeste.
A friend of mine landing a Beechcraft at Teterboro puts down the gear the wheels fall right off the plane.
Um amigo ao aterrar uma avioneta em Teterboro, baixou o trem, e as rodas caíram do avião.
That's a half hour before Darius landed at Teterboro.
Isso é meia hora antes do Darius ter aterrado em Teterboro.
The car will take you to the tarmac, where our plane will take you to Teterboro airport
O carro vai levá-lo para Tarmac, de onde o nosso avião vos levará para o aeroporto de Teterboro.
6 : 00 p. m., Frobisher flies home in his private jet, arrives at Teterboro Airport at 9 : 00 p. m. He's home safe and sound by 10 : 00.
Às 18 : 00, o Frobisher foi para casa no jacto privado dele, chegou ao Aeroporto de Teterboro às 21 : 00 e às 22 : 00 estava em casa.
- Teterboro.
- Teterboro.
Teterboro.
Teterboro.
Just got a call from one of our forensics agents over at Teterboro.
Recebi a chamada de um dos nossos agentes forenses em Teterboro.
Besides, we're taking the helicopter to Teterboro.
Além disso, vamos de helicóptero para Teterboro.
She's got a gulfstream v gassed up and waiting for her at Teterboro.
Já têm um avião abastecido à espera, para a pôr em Teterboro.
Look, you take Elle, and I'll meet you at Teterboro.
Leva a Elle, e encontramo-nos em Teterboro.
I'll arrange for a helicopter to take us to Teterboro.
Vou arranjar um helicóptero para nos levar até Teterboro.
He flew out of Teterboro into Sugar Land.
Ele voou de Teterboro para Sugar Land.
Teterboro into Sugar Land- - is that commercial? No way.
Teterboro para Sugar Land, voo comercial?
All we know right now is that Dahl took off from Teterboro, Saturday afternoon intending to set a transatlantic speed record in his jet.
Tudo o que sabemos é que o Dahl descolou de Teterboro, no sábado à tarde, tencionando bater o recorde transatlântico no jacto dele.
Then call Teterboro and tell them one passenger for Johannesburg.
Depois liga ao aeroporto Teterboro e comunica um passageiro para Joanesburgo.
I keep her out at Teterboro.
Mantenho-a fora em Teterboro.
From this point, it's 2.4 miles to the docks and 16.1 to Teterboro.
A partir daqui, são 4 km até às docas e 26 para Teterboro.
His plane got delayed getting into Teterboro.
- O avião dele atrasou-se.
Yep, they've got a twin-prop waiting for you at Teterboro.
Sim, eles têm um avião à vossa espera em Teterboro.
We can be at Teterboro in 20 minutes and Tahiti in 8 hours.
Podemos estar em Terteboro em 20 minutos e no Taiti em 8 horas.
If the intel is accurate, they're tracking all three majors, plus Westchester and Teterboro.
Se a informação estiver correcta, estão a vigiar as três vias principais, além da Westchester e Teterbono.
Teterboro or Newark, you share the pie with Jersey.
Teterboro ou Newark, misturamos a confusão com Jersey.
Spotted at J.F.K. and Teterboro- - our favorite U.E.S.ers returning home.
Apanhada no aeroporto de JFK e Teterboro. Os nossos favoritos de UES voltam para casa.
Teterboro to Malaysia, one-way trip.
Teterboro para Malásia, viagem só de ida.
I need a jet at Teterboro.
Preciso de um jacto em Teterboro.
I need a jet at Teterboro for the sheik. I told you that.
Preciso de um jacto para o xeque.
I want a jet at Teterboro for the sheik.
Quero um jacto em Teterboro para o xeque.
You can have a jet for an hour, but it takes off and lands at Teterboro.
Mas levanta e aterra em Teterboro.
Private flight to Paris scheduled for 0900 out of Teterboro.
Voo privado para Paris marcado para as 09 : 00 em Teterboro.
TETERBORO, NEW JERSEY
TETERBORO, NEW JERSEY
"Bring him to Teterboro Airport, " hangar 20.
"Leva-o até ao Aeroporto Teterboro, hangar 20."
"Bring him to Teterboro Airport, " hangar 20. One hour "
"Leva-o ao Aeroporto Teterboro, hangar 20."
"Bring him to Teterboro airport, hangar 20."
"Leva-o até o Aeroporto Teterboro, hangar 20."
FAA shows a Dassault Falcon departing Teterboro to Brussels
A ANAC mostra um Falcon Dassault a partir de Teterboro para Bruxelas
I contacted the pilot out of Teterboro.
Bem, contactei o piloto de Teterboro.
Tell Sonny I'm on my way to Teterboro and I will literally be in his face in an hour and he will talk to me then.
Diga ao Sonny que estou a caminho de Teterboro, e que estarei, literalmente, em cima dele, daqui a uma hora e ele irá falar comigo então.
They either landed at Teterboro or White Plains.
Eles aterraram em Teterboro ou White Plains.
Plane waiting for me at Teterboro.
Tenho um avião a espera em Teterboro.
Lobos landed at Teterboro airport on Tuesday.
O Lobos chegou ao aeroporto de Terboro na terça-feira.
He's going to the Teterboro airport.
Ele vai paro o aeroporto de Teterboro.
The driver's log shows that Mr. Gensler was picked up at Teterboro Airport after arriving on a private charter flight from Switzerland.
Os registos do motorista mostram que foi buscar o Sr. Gensler ao aeroporto de Teterboro depois de chegar num voo charter privado da Suíça.
We gotta go to Teterboro and look into that flight.
Temos de ir ao Teterboro investigar o voo.
Somewhere over Greenland, scheduled to land in Teterboro at approximately 9 : 00 P.M. this evening.
Algures a sobrevoar a Gronelândia... deverá chegar a Teterboro, às 21h desta noite.
And when Howard doesn't land in Teterboro, we shall both disappear.
Quando o Howard não aterrar em Teterboro... iremos ambos desaparecer?