Theft translate Portuguese
2,268 parallel translation
And having recently done only is the theft of diamonds concluded that once was.
E visto que ultimamente só se tem falado nos roubos de diamantes... presumi que tivesse acontecido outro.
I have to decide what is behind this theft.
Preciso descobrir quem está por trás deste roubo.
The theft of the diamond only the introduction.
O roubo dos diamantes foi só a entrada.
Rossellini dumped an identity theft on my lap as I was trying to make my escape.
Rossellini jogou um caso de roubo de identidade no meu colo... quando eu estava tentando escapar.
Muggings. Petty theft.
Ele é um cabrãozinho.
Nico Bellic is the name of a main character in "Grand Theft Auto IV."
Niko Bellic, é o nome da personagem principal em "Grand Theft Auto IV."
Took at look at your résumé, Howie. You did three bids for theft.
Dei uma olhadela no seu currículo, Howie.
Take a look at his priors. Stolen property, grand theft auto.
Roubos a propriedades, carros.
"Grand Theft Auto" can wait a night.
"Grand Theft Auto" pode esperar uma noite.
Stole a keycard to frame security for the theft of a bomb.
Roubou um cartão para incriminar a segurança pelo roubo da bomba.
Theft doesn't come into it as often, but this other matter is regular.
Roubo não era frequente, mas fornicação era comum.
You're under arrest for attempted murder, violations of the Civil False Claims Act, and the theft of top secret government engraving plates.
Está detido por tentativa de homicídio, violação da Acta Civil de Queixas Falsas e pelo roubo de placas de gravação ultra-secretas do governo.
But as for Robin Longstride, that mason's son, for the crimes of theft and incitement to cause unrest, who pretended to be a knight of the realm, a crime punishable by death, I declare him, from this day forth, to be an outlaw!
Mas quanto a Robin Longstride, esse filho de um pedreiro, pelos crimes de roubo e incitamento ao motim, por fazer-se passar por cavaleiro do reino, um crime punível com a morte, eu o declaro, de hoje em diante, um fora-da-lei!
Grand theft auto.
Com o Grand theft auto.
And she is thousands of kilometers away. - This is theft!
E ela está bem longe.
It is a theft, a crime, and just now.
É tomada de identidade e é crime, vou acabar com isto agora.
Such crimes do include, but are not limited to, piracy, treason, Murder, torture of the most heinous sort, Including the brutal theft of one used, twisted, hairy right leg.
Os seus crimes incluem, mas resumem-se só a pirataria, traição, assassinato, tortura da forma mais hedionda... incluindo o roubo brutal de uma perna esquerda, usada e peluda.
Besides today's theft, there's a darkness here that we need to deal with.
Além do roubo de hoje, há aqui algo sombrio que temos de tratar.
Identity theft, computer hacking...
Roubo de identidade, "hacker"...
Theft.
Roubo.
For the murder of two police officers, vehicle theft, resisting arrest - everything that happened everywhere in the ends tonight.
Pelo assassínio de dois agentes, roubo de veículo, resistir á prisão... tudo que aconteceu por toda esta zona esta noite.
I denunciaría the theft immediately.
Eu denunciava o roubo.
We start to draw conclusions Accusations of theft do not assume...
Não comecem a tirar conclusões. Não se faz acusações assim.
I would like to report a theft.
Queria informar um roubo.
We think they celebrated the theft, and it went completely out of control.
Achamos que eles celebraram o roubo, e foi completamente fora de controle.
Or petty theft.
- Ou furto.
Here in America, you are considering false redemption of a pawn ticket... theft, identity theft.
Aqui na América consideramos forjar a retirada de notas de penhora - como roubo de identidade.
- Why wouldn't he call the police, report the theft?
Porque não chamou a polícia para apresentar queixa?
But the theft explains so much about Hixton's behavior.
Mas esse facto explica muito do seu comportamento.
Contact auto theft. Have'em on the lookout for these stolen car parts.
Podem procurar as peças roubadas.
Auto theft got a hit on the stolen car parts.
A DFRV achou uma pista das peças roubadas.
Grand theft auto, aggravated assault, attempted murder.
Furto de automóveis, agressão, tentativa de homicídio.
Otis Williams, what, theft, aggravated assault, attempted murder.
O Otis Williams, vamos ver. Roubo, assalto à mão armada, tentativa de homicídio...
Now we know how Zack made his money, why he was out all night... He was playing Grand Theft Auto.
Sabemos como o Zack conseguia o dinheiro, porquê ele saía todas as noites... estava a jogar GTA.
One of them has a prior for auto theft...
Um deles foi registado por roubo de carro.
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon.
Roubo de carros, conspiração para vender veículos roubados, agressão, assalto à mão armada.
Found tools of the auto theft trade.
Encontramos ferramentas para roubar carros.
I'm here because a report crossed my desk about a theft at Kelvin North America.
Estou aqui porque passou pela minha mesa um relatório sobre um roubo na Kelvin North América.
Now tell me, what does the theft of high-tech bullets have to do with your murder investigation?
Diga-me, o que um roubo de balas de alta tecnologia tem a ver com a sua investigação de assassínio?
Look, we don't know any more about that theft than you do.
Não sabemos mais sobre esse roubo do que você.
Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009.
Suspeito de realizar vários roubos conhecidos durante os últimos 5 anos, incluindo o de circuito de matrículas de categoria militar em 2009.
I only ask'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday.
Normalmente sim, mas neste momento não. Estou a perguntar-te porque o Oráculo acha que vais fazer um grande roubo, na próxima quinta feira.
It refers to the loss or theft of a functioning nuclear weapon.
Refere-se a perda ou roubo de uma arma nuclear em funcionamento.
Petty theft, repeat offender.
Furto, reincidente.
Okay, so now.. you have petty theft.. assault.. You give me that address, it all goes away.
Ok, agora tens... uma acusação menor de roubo quando tens, no minímo, acusações de violação, companheiro.
Micro-RFID tags work like anti-theft tags in department stores, only they're a lot smaller and stick to clothes, shoes, and even hair.
Os micro-marcadores RFID funcionam como etiquetas anti-roubo em lojas de roupa, só que são menores, e agarram-se às roupas, sapatos e até nos cabelos.
! Grand theft auto?
Grande roubo de carro?
You realize the FBI says that I might be involved in this Russian identity theft ring?
Sabia que o FBI disse que posso estar envolvido num esquema de roubo de identidades russo?
Well, Grand Theft Otto here matches the physical description of the second man from the cage robbery.
- Bem, o Otto aqui confere com a descrição física do segundo assaltante - do roubo do casino.
I'm a victim of identity theft.
Estava a falar de mensagens de trabalho.
"Grand theft auto."
"Roubar um carro."