English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Thomson

Thomson translate Portuguese

183 parallel translation
Thomson.
Thomson.
Here lies Corporal Herbert Thomson serial number 01234567.
Aqui jaz o Cabo Herbert Thomson número de série 01234567.
Come along, Thomson.
Vá lá, Thomson.
Where are the men to help Thomson?
Onde estão os homens para ajudar o Thomson?
Thomson!
Thomson!
Thomson, come out of there.
Thomson, sai daí.
You've murdered too many good men, Thomson.
Assassinaste muitos homens bons, Thomson.
Thomson didn't stand a prayer, did he?
O Thomson não se portou bem, pois não?
We put our faith in Thomson and he ran.
Colocámos a nossa fé no Thomson e ele fugiu.
Send another Thomson?
Enviar outro Thomson?
A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it.
Um par de babuínos matou e comeu uma gazela.
Thomson here.
Daqui Thomson.
Spring and Townsend.
Rua Spring com a Thomson.
Oh, yeah, the old Thomson house.
Sim, a casa do velho Thomson.
- Yes. - Thomson here.
- Fala o Dupond.
Thomson and Thompson!
Dupond e Dupont.
We're not Thomson and Thompson.
Não, não, peça desculpa, meu rapaz.
I'm "Thomson" without a p!
Quanto a mim, é Dupond mas com um D.
So true, Thomson, so true!
Diria mesmo mais, não tem amigos.
Run, Thomson, run!
Bolas, não era ele, Dupond.
Thompson and Thomson!
Dupond e Dupont?
I hope Thomson and Thomson made it.
Espero que os Dupondt tenham escapado.
- Thomson here.
- Thomson aqui.
- Hi, Thomson.
- Oi, Thomson
Detective Thomson.
Detective Thomson.
Thomson and Thompson!
Thomson e Thompson!
We're not Thomson and Thompson.
Desculpe-me. Não somos os Thomson e Thompson.
I'm "Thomson" without a p!
E Thomson sem'p'!
Poor Thomson Thompson!
Pobres Dupond e Dupont.
Down here, Thomson!
Aqui, Dupont, já desci.
Following the pickpocket story... I have detectives Thomson Thompson... in the studio with me.
Nada de novo no caso dos roubos de carteiras. Temos conosco os detetives Dupond e Dupont, encarreguados do dossie.
Thomson Thompson!
Caros amigos!
Obviously you made a mistake, Thomson. Obviously it was you... who made a mistake, Thompson. No.
Tem ar de tratar-se de mais um dos seus erros, Dupont.
- Thomson retinal scan results, please.
Quero os resultados do exame da retina do menino Thompson.
Thomson and Thomson!
Dupont e Dupond?
There must be some mistake. I know these men. They're detectives Thomson and Thomson.
Senhor Baxter, deve haver um engano, conheço bem estes senhores, não são espiões, são os detectives Dupont e Dupond.
Thomson Thomson here....
São os detectives Thomson e Thompson...
Thomson Thomson!
Thomson e Thompson!
Thompson and Thomson!
Thompson e Thomson!
Let's ask that cabin boy where our bunks are!
Vamos Thomson, vamos perguntar a um grumete... onde são os nossos beliches!
Thomson! I say!
Thomson!
I have a passenger for you.
Thomson e Tompson, temos um passageiro para vós. Certo!
- Hi, Thomson.
- É você, Dupond?
Top detectives Thomson Thompson... are in charge of the case.
A Polícia encarregou os seus melhores detectives, de deitar a mão a esses perigosos malfeitores.
Thomson Thompson!
Bom dia, Tintim!
Thomson Thompson!
Quem está aí?
Thomson?
Dupond, onde está?
Anyone with information... that could lead to an arrest... should contact Thomson Thompson.
Devem ser tomadas precauções elementares. Não andem com elevadas somas de dinheiro, e evitem aglomerações.
- Thompson and Thomson! Your Highness!
Acho que os conheço.
Watch those rocks, Thomson!
Cuidado com aquelas rochas, Thomson!
I think we're lost, Thomson. Look!
Acho que estamos perdidos, Thomson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]