Thornhill translate Portuguese
124 parallel translation
- Thornhill?
- Thornhill?
How sweet of you, Sister Thornhill.
Muito gentil de sua parte, Irmã Thornhill.
Thornhill?
Thornhill?
- Good night, Mr. Thornhill.
- Boa noite, Mr. Thornhill.
Good evening, Mr. Thornhill.
Boa noite, Mr. Thornhill.
Roger Thornhill.
Roger Thornhill.
My name is Roger Thornhill.
O meu nome é Roger Thornhill.
Mother, this is your son, Roger Thornhill.
Mãe, é o seu filho, Roger Thornhill.
Mr. Thornhill, my opinion is that you are definitely intoxicated.
Mr. Thornhill, a minha opinião é que definitivamente está intoxicado.
It was at this point that Mr. Thornhill succeeded in escaping from his would-be assassins, and when they gave chase he, naturally, had to drive as best he could under the circumstances.
Foi nessa altural que Mr. Thornhill conseguiu escapar dos seus presumiveis assassinos, e quando eles fizeram a caça ele, naturalmente, teve de conduzir da melhor forma que podia dadas as circunstancias.
That is precisely what were intending to find out, Mr. Thornhill.
Isso é precisamente o que pretendo descobrir, Mr. Thornhill.
Mr. Thornhill was picked up last night driving under the influence of alcohol incidentally, in a stolen car...
Mr. Thornhill foi apanhado a noite passada conduzindo sobre o efeito do alcool acidentalmente, num carro roubado...
Mr. Thornhill has told us that he was brought here against his will last night and forcibly intoxicated by some friends of your husband and set out on the road.
Thornhill disse-nos que foi trazido aqui contra a sua vontade na noite passada e forçado a intoxicar-se por alguns amigos do seu marido e colocado na estrada.
" The photograph has been identified as that of Roger Thornhill...
" A foto foi identificada como a de Roger Thornhill...
"... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court...
"... que nessa manhã, Thornhill esteve no tribunal de Glen Cove...
Does anyone know this Thornhill?
Alguém conhece este Thornhill?
About Mr. Thornhill?
Com o Mr. Thornhill?
Goodbye, Mr. Thornhill, wherever you are.
Adeus, Mr. Thornhill, ou lá quem é.
You're Roger Thornhill of Madison Avenue and you're wanted for murder on every front page in America.
É Roger Thornhill de Madison Avenue e é procurado por assassinio em todas as primeiras páginas da América.
Roger O. Thornhill.
Roger O. Thornhill.
The waiter said you were getting along fine with this Thornhill.
O empregado disse que estava a ter uma longa conversa com Thornhill.
Thornhill.
Thornhill.
We've got a man here who answers to the description of Thornhill, Roger.
Tenho aqui uma pessoa com a descrição de Thornhill, Roger.
This way, Mr. Thornhill.
Por aqui, Mr. Thornhill.
I wish you'd walk faster, Mr. Thornhill.
Gostaria que andasse mais depressa, Mr. Thornhill.
Not shot at, Mr. Thornhill.
Calado, não, Mr. Thornhill.
You see, Mr. Thornhill, she's....
Veja, Mr. Thornhill, ela é....
War is hell, Mr. Thornhill, even when it's a cold one.
A guerra é um inferno, Mr. Thornhill, mesmo quando é fria.
Come along, Mrs. Thornhill.
Vem, Mrs. Thornhill.
From Captain Thornhill, sir.
São do Capitão Thornhill.
We're from Thornhill College.
Somos de Tornhill College.
Well, there are some people up at Thornhill that are anxious to meet with you.
Há pessoas em Thornhill ansiosas para o conhecer.
Welcome to Thornhill, Mr. President.
- Benvindo a Thornhill, sr. Presidente.
Marge Thornhill here.
Mundo pequeno. Marge Thornhill.
On the ceiling, painted by Sir James Thornhill, a jubilant allegory celebrates the reign of William of Orange and his wife Mary.
No teto, pintado por Sir James Thornhill, uma alegoria comemora o reinado de Guilherme de Orange e sua esposa Maria.
Thornhill's design is a shameless steal from the Hall of Mirrors in Versailles, but the artistic larceny is, of course, making a point.
O desenho de Thornhill é uma cópia descarada da Sala dos Espelhos de Versalhes, mas o roubo artístico é, obviamente, uma declaração de intenções.
Mr. Thorne's Hill.
Este bom rapaz é o Sr. Thornhill.
- I know. Tracy Thornhill.
A Tracy Thornhill.
Yeah. Yeah, I was there with Mr. Thornhill.
Eu estava lá com o Sr. Thornhill.
Freddie Thornhill.
Freddie Thornhill.
I'll have you know that Freddie Thornhill has worked on the stage, screen and television for over 50 years.
Para que saiba o Freddie Thornhill trabalhou no palco, no grande écran e na televisão durante cinquenta anos.
Hello, Judi, it's Freddie Thornhill again.
Olá, Judi. Fala o Freddie Thornhill, novamente.
Did Freddie Thornhill just use the word'love'?
O Freddie Thornhill... acabou de dizer a palavra... "amo"?
Mr. Thornhill is a very careful man.
O Sr. Thornhill é muito cauteloso.
Why don't we just pay Mr. Thornhill a visit in person?
Vamos visitar o Sr. Thornhill pessoalmente.
I have an appointment with Mr. Thornhill.
Tenho uma reunião com o Sr. Thornhill.
I don't have any appointment scheduled today for Mr. Thornhill.
Não marquei reuniões para hoje. O Sr. Thornhill está viajando.
Have you two even found Ernest Thornhill yet?
Vocês já encontraram o Ernest Thornhill?
If she's looking for Thornhill, then she's gotta be our thread.
Se ela está procurando por Thornhill, então ela deve ser a nossa ameaça.
Not yet, but you were probably right about Thornhill's company being a front for some kind of illegal enterprise.
Ainda não, mas deve ter razão sobre a empresa do Thornhill ser fachada para alguns empreendimentos ilegais.
Ernest Thornhill.
- Ernest Thornhill.