English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Tigers

Tigers translate Portuguese

839 parallel translation
I was sitting in front of the cabin, when I bagged 6 tigers.
Estava sentado em frente à tenda e dei cabo de 6 tigres.
Captain. Did you catch 6 tigers?
Capitão, apanhou 6 tigres?
They were the most persistent tigers I've ever seen.
Eram os tigres mais teimosos que eu já tinha visto.
Mr. Denham makes those pictures of those darling monkeys and tigers and things.
O sr. Denham faz aqueles filmes com os amorosos macacos, os tigres e esses animais.
There it was, straight before me, crouching as tigers do before the kill.
Ali estava ele a rastejar como fazem os tigres antes de matar.
What type of gun do you use in hunting tigers, Mr. Bone?
Que arma usa para caçar tigres, Mr. Osso?
Elephants and tigers.
- Elefantes e tigres.
Yes, a few elephants and a few tigers.
Sim, alguns elefantes e alguns tigres.
Now, Peter... I want you to tell me all about the elephants, the tigers... and that giant.
Agora, Peter, quero que me contes tudo sobre os elefantes, os tigres... e aquele gigante.
Really, Daddy, there weren't any elephants and tigers.
A sério, papá, não havia elefantes nem tigres.
Some, but mostly lions and tigers and bears.
alguns. Mas mais leões, tigres e ursos.
- And tigers?
- E tigres?
Lions and tigers and bears!
Leões e tigres e ursos!
You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world.
Você ê melhor que todos os leões, tigres e elefantes do mundo.
That dog would fight tigers for me.
O cão lutava com um tigre para me defender.
Hardin was with the Flying Tigers in China before he joined the Eagle squadron with Hamilton, Brickley, and Chappell.
Hardin esteve com os Tigres Voadores na China, antes de entrar para os Águias com o Hamilton, Brickley e o Chappell.
Tigers so strong they can climb trees with burros in their mouths.
Tigres tão fortes que sobem às árvores com burros na boca.
- Lions... - Tigers...
- Tigres.
Professionally, we fight like two tigers, but afterwards...
No trabalho, luta como dois tigres, mas depois...
I train animals by the score Lions, tigers and wild boar
Treino qualquer animal, leão, tigre, até mesmo um pardal
I've trained animals by the score Lions, tigers and wild boar
Treino qualquer animal, leão, tigre, até mesmo um pardal
- Tigers?
- Tigres?
Make him a birthday present to your tigers.
Dai-o aos tigres como prenda de aniversário.
When the tigers are finished with him you won't want what's left.
Quando os tigres acabarem com ele, não querereis ficar com o que sobrar.
Release the tigers!
Soltem os tigres!
Filthy climate, mosquitoes, tigers
Um clima horrível, mosquitos, tigres.
And he knew that the Yankees of New York were playing the Tigers of Detroit.
Ele sabia que os Yankees de Nova York | jogavam com os Tigers de Detroit.
It's been eight days since I gave you the addresses of 11 blind tigers, two cocaine peddlers, and 16 brothels.
Passaram-se oito dias desde que eu vos dei as moradas de 1 1 bares ilegais, dois vendedores de cocaína e 16 bordéis.
I'd like it a lot better if I knew tigers couldn't climb trees.
Gostaria muito mais se soubesse que os tigres não subiam às árvores.
Well, we could dig some big pits. And then we could put some lions and tigers and snakes and all sorts of animals in there.
Podíamos cavar uns buracos enormes e depois pôr lá uns leões, tigres, cobras e todo o tipo de animais.
Well, I don't know whether we could manage the lions and tigers, but I think a few pits might be a very good idea.
Não sei se conseguimos arranjar os leões e os tigres, mas acho que uns buracos podem ser uma excelente ideia.
We gotta have those lions and tigers... Or else...
Temos de conseguir os leões e os tigres, senão...
And I take care of the lions and tigers and things.
Eu vou tratar dos leões, dos tigres e isso.
- You're in charge of the tigers. - Oh, good.
Ficas responsável pelos tigres.
We should take advantage of our ignorance... and quit living like tigers - tigers in bomb shelters instead of homes.
Devíamos tirar proveito da nossa ignorância... e parar de viver como tigres... tigres em abrigos antibombas, em vez de casas.
So it has its tigers and its wolves.
E tem os seus tigres e os seus lobos.
Tigers! You want me to lie down in the cage and the tigers lie on top of me?
- Você quer que eu... deite na jaula e os tigres deitem em cima de mim?
But tigers? No, monsieur, no!
Não, monsieur, não, não!
We have plenty of tigers.
Não, não, nós temos muitos tigres.
No tigers.
- Oh, sinto muito.
It s a big difference - Iions to tigers.
É uma grande diferença, de leões para tigres.
Schuman claims on of his tigers has got indigestion.
Está acolhedor aqui dentro. Oh, o Schuman diz que um dos seus tigres tem indigestão.
Lions and tigers.
Com leoes e tigres.
He pitches for the Waterford County Tigers.
Joga para os Waterford County Tigers.
I expect tigers in jungles. When I discover one in a peaceful neighborhood I recommend all of us take a good look under our beds.
Espero ver tigres nas selvas, mas se descubro um num bairro pacífico recomendo que todos nós olhemos com atenção para debaixo das camas.
- I need to look inside one of those Tigers.
- Preciso de ver o interior dos Tigers.
Tigers at 11 o'clock.
Tigers às 11 horas.
- We don't sell tigers.
Não vendemos tigres.
Japheth, the tigers, the lions, the cats of all kinds.
Jafé, dos tigres, leões, e felinos de todas as espécies.
Reactionaries are paper tigers.
" O imperialismo e os reaccionários são tigres de papel.
- Tigers.
- Tigres
tiger 552

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]