English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Timon

Timon translate Portuguese

97 parallel translation
What's the matter, Timon?
O que se passa, Timon?
Hey, Timon, you better come look.
Eh, Timon, è melhor vires ver.
Hey, Timon, it's just a little lion.
Eh, Timon, è só um leãozinho.
Come on, Timon.
Vá lá, Timon.
You know, kid, in times like this, my buddy Timon here says, "You got to put your behind in your past."
Sabes, miúdo, nestas alturas, aqui o meu amigo Timon diz que temos que pôr o traseiro no passado.
- Timon?
- Timon?
Timon?
Timon?
Timon, this is Nala.
Timon, esta è a Nala.
- Relax, Timon.
- Acalma-te, Timon.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Timon e Pumba - aprendemos a gostar deles.
Timon! Pumbaa! What are you doing here?
Timon, Pumba, que fazem vocês aqui?
Hey, Timon!
Hei, Timon!
- Timon...
- Aah! Timon...
Timon, Pumbaa.
Timon, Pumbaa.
Timon, what are you doing here?
Timon, que estás a fazer aqui?
Timon, what are you doing here?
Timon, que estás aqui a fazer?
I got to tell you, Timon.
Juro-te, Timon.
Timon, what are you doing?
Timon, o que estás a fazer?
Excuse me.
Timon.
Timon! Dig, digga tunnah
Timon.
Have you seen Timon?
Viste o Timon?
As a matter of fact... there's no sign of Timon's handiwork anywhere.
Na verdade, não há traços de que o Timon cá esteve.
Timon!
Timon!
Nice work, Timon.
- Que belo serviço, Timon.
Timon, this can't go on.
Timon, isto não pode continuar.
But he's right, Timon.
Mas ele tem razão, Timon.
Timon the sentry.
"Timon, o Sentinela."
Timon the sentry?
Timon, o sentinela?
Timon, listen to Uncle Max.
Timon, escuta o Tio Max.
This is no time for horseplay, Timon.
Deixa-te de brincadeiras.
- I'm Timon.
- Sou o Timon.
Right, Timon?
Não é, Timon?
Timon, look! Hey!
Olha, Timon.
Timon! There's something I gotta tell you.
Timon, tenho que te dizer uma coisa.
Well, it's really coming together, Timon... so, I guess I'll just be going.
Está tudo a compor-se, Timon, por isso... É melhor eu ir andando.
Timon, look out!
Cuidado.
You know, Timon, I once came across a place... that might be just what you're looking for.
Uma vez, fui dar a um sítio que deve ser como aquele que buscas.
Timon? Would this be a bad time... to bring up that little place I told you about? Hey!
Achas que é má altura para mencionar aquele lugarzinho de que te falei?
Hang on, Timon! This is it!
Segura-te, Timon.
You can't knock old Timon down that easy! Yeah!
O velho Timon não se deixa vencer assim tão facilmente.
The earth is round like a sphere, Timon... so it doesn't actually have an edge.
A Terra é redonda, não tem fim.
Timon, are you crying?
Timon, estás a chorar?
I think maybe you're giving up too soon, Timon.
- Talvez desistas cedo demais.
Hey, Timon, I got an idea.
Eh, tive uma ideia.
You used a metaphor on Timon?
Disseste uma metáfora ao Timon?
Max, Timon's out there chasing metaphors.
Eu sei. Max, o Timon anda atrás de metáforas.
Yes, Timon.
Sim, Timon.
Oh, Timon!
Oh, Timon!
Timon!
- Cá
Look, Timon.
Olha, Timon.
Timon, you OK?
- Timon, estás bem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]