Timothy translate Portuguese
980 parallel translation
Not even Mrs. Timothy.
Nem mesmo a Sra. Timothy.
You've often wanted to be alone and think, haven't you, Timothy?
Há muito que queria ficar sozinho para pensar, não é, Timothy?
Yes, sir, but Mrs. Timothy will be awful disappointed, sir.
Sim, senhor, mas a Sra. Timothy terá uma grande decepção.
He seems glad to see me, Timothy. Yes.
Parece feliz por me ver, Timothy.
Timothy, do you know where I'm going to spend the night?
Timothy, sabe onde vou passar a noite?
Thank you, Timothy.
Obrigado, Timothy.
I shan't need a bed, Timothy.
Não vou precisar dela, Timothy.
Lock me in, Timothy.
Tranque-me aqui, Timothy.
- My name is Timothy Hogarth.
- Chamo-me Timothy Hogarth...
Why, I brought Timothy down here.
Bem, trouxe cá o Timothy.
- How about it, Timothy?
- Que tal, Timothy?
Well, if I switch you with Timothy, you'll have to start your vacation tomorrow.
Bem, se te trocar com o Timothy, tens de começar as férias amanhã.
Oh, thanks, Timothy.
Obrigado, Timothy.
Half an hour later, a certain Timothy J. Dugan had a secret session... with the crime commission, and he done all the talking.
Meia hora depois, um tal Timothy J. Dugan teve uma reunião secreta... com a comissão do crime e falou muito.
- I got it. - The complete works of Timothy J. Dugan.
- A obra completa de Timothy J. Dugan.
And, uh, Timothy? Well, uh...
E o Timothy?
Timothy is all boy, shall we say? A natural born leader.
O Timothy é um verdadeiro rapaz, digamos.
Timothy?
Timothy?
Say good night to Timothy, son.
Dá as boas noites ao Timothy, filho.
Good night, Timothy.
Boa noite, Timothy.
My name is Timothy.
Chamo-me Tìmothy.
Timothy, take Sixpence awhile.
Tìmothy, leva "Meio-Shilling" um bocadinho.
- Timothy... - ( gunshot )
Tìmothy...
Timothy, come with me.
Tìmothy, vem comigo.
You take care. Nothing will happen to me, or to Timothy Dudgeon.
Nada acontecerá comigo ou com Timothy Dudgeon.
- Timothy Dudgeon...
- Timothy Dudgeon...
This is the last will and testament of me Timothy Dudgeon
Esta é a última vontade, o testamento do meu Timothy Dudgeon.
Sisters Timothy and Ellen... will go to the Congo, too.
- As Irmãs Timothy e Ellen... - irão para o Congo, também.
One week from next Saturday, you will be called for at 11 : 10am and taken to the Timothy Swardon Sanitarium, 84 East 61st Street.
Do próximo sábado a uma semana irão buscá-lo às 11.10 e levá-lo para o Sanatório Timothy Swardon, na Rua 61, 84 Leste.
We are indebted to Timothy Ryan, bugler, 5th United States Cavalry... the company's sole survivor, for his diary... the only existing record of this tragedy, and the campaign that followed.
Devemos a Timothy Ryan, o corneteiro da 5ª Cavalaria dos Estados Unidos, único sobrevivente da companhia, pelo seu diário, o único registo existente desta tragédia e da campanha que se lhe seguiu.
I am confident of the outcome.
Estou confiante nos resultados. Timothy.
Timothy, haven't seen you since the Vulcanian expedition.
Não te vejo desde a expedição vulcana.
'We return you now to The Timothy Jones Show.'
Voltamos agora à programação normal.
And sitting in cotton sun frocks Squirting timothy white's sun cream All over their puffy, raw, swollen, purulent flesh
Sentam-se com as túnicas de algodão a escorrer protector solar em cima da pele crua, inchada e purulenta, porque abusaram do Sol logo no primeiro dia.
From the self-service counter at timothy whites And selling them again at a considerable profit.
e Voltar a Vendê-las com um Lucro Considerável.
What a shot, Timothy!
Que tacada, Timothy! Que tacada!
The voices of St. Francis, Socrates, General Gordon and Timothy O'Leary... all told me I was God.
As vozes de São Francisco, Sócrates, O general Gordon e Timothy Leary... todos me disseram que eu era Deus.
Timothy Brown in Nashville, along with the spectacular Keith Carradine, Geraldine Chaplin!
Timothy Brown em Nashville, junto aos espetaculares Keith Carradine e Geraldine Chaplin.
"Your friend forever, Timothy Joseph Flynn."
"Seu amigo para sempre, Timothy Joseph Flynn."
Except for Timothy Leary, dearie
Excepto o Timothy Leary
I thought all that isolation tank stuff went out in the'60s with Timothy Leary and all them other gurus!
Pensei que essas coisas tinha desaparecido nos anos 60... com o Timothy Leary e todos os outros gurus!
We asked Sir Timothy Havelock to locate the wreck.
Pedimos ao Timothy Havelock que localizasse os destroços.
And sitting in their cotton sunfrost, squirting Timothy White Suncream all over their puffy, raw, swollen, parollen flesh,'cos they overdid it on the first day.
E sentados nas suas queimaduras esguichando creme de protecção Timothy White nas suas carnes inchadas, esfoladas, intumescidas e purulentas, porque exageraram no primeiro dia.
Oh Mr. Ages, my son Timothy is so sick!
Oh Sr. Ages, o meu filho Timothy está tão doente!
She'll wake up Timothy!
Ela vai acordar o Timothy!
- Timothy is very ill.
- O Timothy está muito mal.
Go get...
Vai buscar... o Timothy!
Timothy! Please!
Por favor!
Timothy... remember Timothy.
Timothy... lembra-te do Timothy.
I would move, but Timothy has pneumonia.
mas Timothy tem pneumonia.
And producing a tube of euthymol toothpaste. Later in the debate The junior minister for being frightened
Mais à frente, no debate, o ministro subalterno de estar assustado com qualquer tipo de maquinaria agrícola desafiou o subsecretário de Estado de esconder Terence Rattigan a produzir os números deste ano fornecidos pelo Departamento de Roubar Pacotes de Ligaduras a Timothy Whites