Ton translate Portuguese
2,606 parallel translation
We're losing a ton of blood here, get him to the couch.
Estamos a perder muito sangue. Ponham-no no sofá.
And I'm telling you because I might not be, like a ton of fun tonight or....
Estou-te a dizer por que posso não ser... a companhia mais divertida esta noite. Estiveste a chorar?
I've been drinking like a ton of brandy and I'm feeling a lot better.
Tenho bebido uma tonelada de brandy e sinto-me muito melhor.
Sell plenty fast food won ton, give out plenty fortune cookie.
Vendo bastante wonton e dou muitos biscoitos da sorte.
You Petersburgers think yourselves so de bon ton compared with dull, old-fashioned Moscow.
Vocês em São Petersburgo acham-se tão de bon ton em comparação com a aborrecida e antiquada Moscovo.
This might be hard for you to believe, but this dog has a ton of fight in him.
Isso pode ser difícil para você acreditar, mas este cão tem uma tonelada de luta nele.
A ton of fight.
Uma tonelada de luta.
Feast your eyes on the two ton metal mesh of madness.
Bem-vindos a loucura.
- I got a ton.
- Tenho uma tonelada.
If I come over now, we won't get to bed for hours, and I still have a ton of reading to do.
Se eu for aí agora, não vamos para a cama a horas e ainda tenho de ler montes de coisas.
He built a house for some guy who refuses to pay him, even though he has a shit ton of money.
Ele construiu uma casa para um gajo que se recusa a pagar-lhe, mesmo tendo uma tonelada de dinheiro.
Well, I have a ton of contacts in Copenhagen and Amsterdam.
Bem, eu tenho muitos contatos em Copenhaga e Amesterdão.
Have you heard about those mothers that lift one-ton trucks off their babies?
Já ouviu falar daquelas mães que levantam camiões por causa dos seus filhos?
'As fastas as possiblo'.
"Ton depressa que possiblo".
- Yes, well, I have... a ton on my agenda as well.
- Eu também tenho muito para fazer.
I killed a lot of spaghettios and we've got a shit ton of liquor, so...
Eu matei um monte de spaghettiOs E temos uma tonelada de bebidas, porra, então...
He was out like a ton of bricks.
E caiu como um saco de batatas.
I don't know a ton about being a sibling, but I have a hunch that uniting against parents is a pretty major bonding experience.
Não sei nada como ser irmã, mas tenho um pressentimento que unir-nos contra os nossos pais, é uma maneira de nos aproximarmos.
The other side hits you with a ton of discovered documents.
O outro lado atingiu-vos com uma tonelada de documentos.
Okay, I don't understand how that could be possible, because there were, like, a ton of people out there.
Não entendo como é que isso pode ter acontecido, porque havia uma multidão por perto.
You lost a, a ton of weight.
Tu perdeste, imenso peso.
You've injected a ton of botox, but what's the use?
Você injetou uma tonelada de botox, mas de que adianta?
Back in our company, a steel weighing thousands of ton..
Ao voltar de nossa empresa, um aço pesando muitas toneladas.
O khrone parakaloumen se thespizein hemin khronon ton mellonta.
O khrone parakaloumen se thespizein hemin chronon ton mellonta.
It just sounds like a ton of work.
Mas deve dar imenso trabalho.
It's not a ton of work.
Não dá assim tanto trabalho.
This thing weighs a ton.
É pesado.
A shit-ton, in fact. I mean, it could be- - Could be the- - the Chinese
Podias ser chinês ou aqueles totós da Holanda.
I would know too, I've had like a ton of sex.
Eu sei, já fiz sexo muitas vezes.
Friends said there was a ton of guys buying her drinks.
Os amigos diziam que todos lhe compravam bebidas.
It's a ton of work, and, frankly... Me encuentra un peu bukan zhongfu.
Dá imenso trabalho e, sinceramente, me encuentra un peu Bukan zhongfu.
I got a ton of errands to run, and I need your help around here.
Tenho um monte de tarefas para fazer, e preciso da tua ajuda por cá.
That helps a ton.
Isso ajuda muito.
Even a half-ton male can be sneaky when he's on the prowl.
Até um macho de 500 KG pode ser furtivo quando anda à espreita.
- A ton of taxes.
- Montes deles.
Andrew, this whole thing is so nuanced. And I have a ton of interests that I have to square...
Andrew, isto tem muitos matizes e eu tenho de contornar uma série de interesses.
OK, not a ton.
Certo, não é muito.
We all leave a ton of carnage in our wake.
Todos deixamos toneladas de carnificina em nosso rasto.
What? There's, uh, Henley. There's a ton of them there.
Há lá imensos, devíamos começar por ali.
Yeah, there's a ton of shit in here.
É, tem muita porcaria aqui.
Dad put, like, a ton of money into my trust fund.
O pai pôs uma tonelada de dinheiro na minha conta poupança.
Aw, it's still a ton of money.
Ainda custa uma pipa de massa.
Yeah, pretty much. And, yes, I've been watching a ton of Disney princess movies with baby Clara, but...
E sim, tenho andado a ver um monte de filmes de princesas da Disney com a Clara...
You have a limited amount of time to learn a ton of uninteresting facts.
Tens um tempo limitado, para aprenderes um monte de coisas fúteis.
A few thousand off my vertical saves me a ton of cash.
Voando a altitude menor, economizo combustível.
I'm getting a ton of encrypted files off Montalban's servers, but it's gonna take me a while to look through everything.
Estou a receber toneladas de arquivos criptografados, dos servidores do Montalban. Mas vai levar algum tempo para verificar tudo.
Okay, in all fairness, we didn't give him a ton of time to write it.
Ok, com toda a justiça, nós não lhe demos muito tempo para escrever.
And I'm learning a ton about business.
- Tudo bem. - Tchau, mãe. - Tchau, querida.
I don't care if you're two tons of cop in a one-ton vest- - wear it.
Não me importo se é um agente gordo num colete pesado.
Since yesterday, we have continually fired V-1 rockets against London. each with a payload of one ton of explosives.
Desde ontem que os misseis V-1 caem contínuamente sobre Londres... cada um com uma carga de rebentamento de uma tonelada.
Einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
Einai kalytero anthropo apo ton patera toy.
tong 118
tonight is the night 16
tonino 30
tonight's the night 70
tonight at 52
tonk 16
tone it down 20
tonic 23
tonnes 21
tons of spinning metal 21
tonight is the night 16
tonino 30
tonight's the night 70
tonight at 52
tonk 16
tone it down 20
tonic 23
tonnes 21
tons of spinning metal 21