Too bad for them translate Portuguese
30 parallel translation
Too bad for them. Let's go.
Azar o deles.
And that would be too bad for them.
E isso é mau para eles.
Ah... that's too bad for them.
Pior para eles.
- Well, too bad for them.
Eu o levaria voando comigo.
It ´ s just too bad for them.
É demasiado mau para eles.
Too bad for them.
Pior para eles.
Deportivo Butarque only needs a tie, but too bad for them.
Ao Deportivo Butarque basta apenas um empate, mas o futebol é assim.
Too bad for them.
Que se danem!
Too bad for them.
- Azar o deles.
Too bad for them. They got so close.
Que pena para eles, chegaram tão perto.
- Too bad for them?
- Azar o delas?
- That's too bad for them That's not my line of business
Azar deles, não é a minha linha de negócio.
- Too bad for them.
- Pior para eles.
- Well, then that's too bad for them, because I'm gonna find them first.
Pois, isso é um problema deles, porque vou descobri-los primeiro.
It's too bad for them if they come looking for you.
Será também pena para elas se vierem à vossa procura.
Yeah, too bad for them.
Muito ruim para eles.
Too bad for them.
Pena para eles.
Well, too bad for them, because the doors automatically lock.
É uma pena para eles, porque as portas trancam automaticamente.
Because if any of them go too far, it'll be just too bad.
Porque, se algum deles for longe de mais, será muito mau.
And it's too bad, though,'cause now all his ladies are going to be looking for another man to take care of them.
É pena. As miúdas dele vão procurar outro que cuide delas, entende?
Yeah, well, it's too bad that you don't know what the rest of them are for.
Pena não saber para que serve o resto.
I have to look out for each fucking one of them and right now it's too much crap. It's a bad time.
Tenho de andar atrás de um, atrás de outro, e agora convinha-me tudo menos isso.
Well... It's too bad for them.
Pior para eles.
I've done some research on my options for halfway houses. Some of them aren't too bad.
Pesquisei alguns abrigos e alguns até nem eram muito maus.
Well, too bad for me I wasn't one of them.
Foi uma pena eu não ter sido uma delas.
But it's not only bad for them to depend on you so much, it's bad for you too.
Mas não só é mau para elas dependerem tanto de ti, mas para ti também é mau.
- Too bad for them.
- Não vão ouvir.
Too bad for them.
Azar o deles.