Too many to count translate Portuguese
63 parallel translation
But my happinesses were too many to count. The happiness of being one of them, of being called by my new name,
Mas a minha felicidade era demasiada para exprimir, a felicidade de ser um deles, de ser chamada pelo meu novo nome.
- Too many to count.
- Demasiados para contá-los.
Too many to count.
- Tanto que já perdi a conta.
Alexx. Multiple contusions and lacerations too many to count.
Múltiplas contusões e inúmeras lacerações.
It was too many to count,
Eram muitos para contar.
Too many to count, I'll tell you that.
Demasiados, para os poder contar.
About too many to count.
Vezes demais para contar...
- Too many to count.
- Demasiados para contar.
Too many to count.
- Imensos. Câmbio.
- Too many to count.
- Tantas que perdi a conta.
Too many to count.
Demasiados para contar!
# # Too many to count, mother... uckers #
Demasiados para serem contados
# Too many to count, mother... uckers #
Demasiados para serem contados
Too many to count.
Demasiados para contar.
Too many to count, a bunch of loser.
Demasiados. Mas eram todos só garganta.
Many, many moons ago, almost too many to count in a small village deep within the forest there lived a young girl her hair as red as the setting sun.
CAÇADORA DE LOBISOMENS Há muitas, muitas luas atrás, quase demasiadas para contar numa pequena aldeia no interior da floresta vivia uma jovem, com cabelo vermelho como o pôr do sol.
Too many to count, not enough time to interview.
Muitos e sem tempo de interrogar todos.
- Too many to count, really.
Daí serem precisos profissionais como nós.
Too many to count.
Já perdi a conta.
Too many to count.
Muitos.
" The bones at the entrance of the cave were too many to count.
"Os ossos à entrada da gruta eram demasiados para serem contados".
Too many to count.
Muitos para contar.
Ah, too many to count.
Demasiadas para contar.
But, frankly, there are just too many to count.
Mas, francamente, há muitas para contar.
Too many to count.
São muitos para contar.
Too many to count.
- São demais para contar.
Too many to count.
Incontáveis pessoas.
Too many to count.
Tantos que nem dava para contar.
Too many to count.
Demasiadas para serem contadas.
- Too many times to count.
- Já perdi a conta.
Too many facets to count.
Demasiadas facetas para contar.
She's saved our asses too many times to count.
Pode morrer se não a recuperar-mos
Oh... ho... ho... ho... ho, too many to count.
Demais pra contar.
There's not too many folks I can count on to do something like that.
Não conheço muita gente que fizesse algo parecido.
He had too many bruises to count, one on top of another.
Ele tinha demasiados hematomas para contar, muitos sobrepostos.
I've failed him too many times to count.
Falhei tantas vezes com ele.
Too many people to count.
Muitas pessoas para contar.
And you figured between her employees and all the people in the street, there's be too many suspects to count, right?
E achaste que entre os empregados dela e todas as pessoas da rua, existiriam muitos suspeitos para averiguar, não foi?
She violated too many aspects of FBI protocol to even count.
Ela violou tantas normas de protocolo que nem vale a pena contá-las.
I've seen Morgan go down that road far too many times to count.
Já vi o Morgan fazer isso vezes sem conta.
Yes, too many times to count.
- Sim, vezes sem conta. Conheço-te.
Well, you ruined Michael's life and his career, came after his family... damn near got him killed too many times to count. So forgive me if looking at you makes me lose my appetite.
Arruinou a vida e a carreira do Michael, foi atrás da família, quase o matou por diversas vezes, por isso desculpa-me se olhar para ti me faz perder o apetite.
Too many to count.
- Já lhes perdi a conta.
500 whorehouses, 56 poolrooms, 15 gambling halls, and too many peep shows and cocaine parlors and bawdy theaters to count.
BORDÉIS... 500 bordéis, 56 salões de bilhar, 15 casas de jogo... ALFÂNDEGA... e peep shows, salas de cocaína e teatros lascivos de perder a conta.
Too many arguments to count.
Eram muitas brigas para contar.
- Count me out. You got one too many skeletons in the closet to be calling the shots here.
Tens demasiados esqueletos no armário para decidir seja o que for.
Call me when he disappoints you too many times to count.
Liga-me quando ele te desapontar vezes suficientes.
Too many years to count, Bae, but I've counted every one.
Já são muitos anos para contar, Bae... mas contei-os todos.
So for all these reasons and uh... Really too many more to count... I'll miss you, dad.
Por isso, por todas estas razões e muitas mais ficaram por dizer irei sentir a tua falta, pai.
Ian Knox was convicted too many times to count on robbery.
Ian Knox foi condenado demasiadas vezes por roubo.
Backa-chick-a-wow-wow! - Too many times to count.
Foram tantas vezes que não dá para contar.