English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Towing

Towing translate Portuguese

190 parallel translation
Take a man aft and rig the towing spar.
Leva um homem à ré e lança a boia de sinalização.
Bandiera found them drifting somewhere... and is now towing them back in.
O Bandiera encontrou-os à deriva e rebocou-os para terra.
It'd be like towing a car with four flat tires.
Seria o mesmo que rebocar um Cadillac com os quatro pneus rebentados.
The Caine is going to be the best target-towing ship in this navy.
O Caine vai ser o melhor navio-alvo de toda a marinha.
During a period when the Caine was towing targets. - - Did you ever steam over your own tow line?
Durante o período em que o Caine servia como navio-alvo, alguma vez passou por cima do cabo de reboque?
When we were towing the target, I saw some anti-aircraft bursts.
Quando estávamos a rebocar o alvo, vi explosões anti-aéreas.
See, they need a towing job real bad, isn't that right?
Repara, eles precisam de um serviço de reboque, não achas?
Well, to begin with, there is the towing charge.
Bem, para começar, há a deslocação do reboque.
Besides which, we were forced off the road by that police car and then victimized by a towing truck that suddenly and magically appeared.
Além de ter sido forçado a sair da estrada, pelo carro da polícia e, depois, vigarizado por um reboque que, de repente, magicamente, apareceu.
I didn't need that towing truck, Your Honor.
Eu não precisava de ser rebocado, Meritíssimo.
And your friend in the towing truck said the same thing because that was what you wanted him to say.
E o seu amigo do reboque, disse a mesma coisa porque era o que você queria que ele dissesse.
Then there was the towing charge of $ 45.
Depois, mais a utilização do reboque 45 dólares.
But four hours later, the fish was still swimming steadily out to sea towing the skiff, and the old man was still braced solidly.
Mas, quatro horas depois, o peixe | continuava nadando pelo mar... rebocando o esquife e o velho | ainda o segurava fortemente.
I'm being towed by a fish, and I am the towing bitt.
Estou a ser rebocado por um peixe, | e eu sou a abita de reboque.
You should have called a towing service right away.
- Mais valia teres chamado o reboque.
- Can you rig for towing?
- É capaz de nos rebocar? - Com certeza, senhor.
- Rig for towing.
Vamos rebocar.
She's towing a target raft.
Está a rebocar uma balsa de alvo.
You're gonna have to pay the towing charge, you know.
Vai ter de pagar o custo do reboque.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... station, you're towing us back in that chair.
Frank, se ficarmos sem gasolina antes de voltarmos... para o posto, terá que nos guinchar com sua cadeira.
I SEE THE WIFE GOT YOU TOWING THE CART.
Vejo sua mulher rebocando o carro. Digo que Oscar deve estar aqui.
How about that, Officer, you towing cars tonight?
Oficial, estão a rebocar carros esta noite?
This is commercial towing vehicle Nostromo, out of the Solomons, registration number 180924609, calling Antarctica traffic control.
Aqui é o rebocador comercial Nostromo, transmitindo de Solomons, número de registro 1 80924609, chamando controle de tráfego da Antártica.
Commercial towing vehicle Nostromo, out of the Solomons, registration number 180924609.
Rebocador comercial Nostromo, transmitindo de Solomons, número de registro 1 80924609.
Usually, when we race, it means towing the brute across Texas in the middle of August looking for a Denny's. Then bedding down in some fleabag motel.
Geralmente, quando competimos, significa passar através do Texas no meio de Agosto, à procura de um lugar para comer, e dornir em algum motel barato.
They're towing us!
Estão a rebocar-nos!
If you think I'm going to leave my house... and forget about Le Bombé who's my best friend... then you're insane, fit to be tied with rope for towing tractors!
Se pensas que vou deixar a minha casa Sem falar do Bombé, o meu melhor amigo Deves estar tótó, embrulhado em fios dos fardos
I've checked my circuits, and due to that towing incident, my alpha circuit is malfunctioning.
Revi os meus circuitos e devido ao incidente do reboque o meu circuito alfa está a funcionar mal.
KITT, the only way that you could damage that is to do something stupid... like... towing another car.
KITT, só poderias danificá-lo se fizesses algo estúpido tal como rebocar outro carro.
He's towing'us!
Está a rebocar-nos.
Well, we're towing'it in.
Encontrámo-la na estrada, em Cutter's Way. Bom, estamos a rebocá-la.
Towing around your father's dream?
A perseguir um sonho do teu pai?
Two, when we get to the beach... you're going to put a parachute on your back and secure a towing line... to my rear bumper. So far, you're batting a thousand.
Dois, quando chegarmos á praia... vais por um pára-quedas nas tuas costas e afiançar uma linha de reboque... para o meu pára-choque traseiro.
You are towing the spacecraft of a known criminal.
Enterprise, estão a rebocar a nave de um conhecido criminoso.
On a highway with fewer than four lanes in one direction a passenger vehicle towing a trailer...
Em auto-estradas com menos de quatro sulcos em uma direção... um veículo de passageiros com reboque...
- Look, they're not pushing you, you're towing them all.
Falo a sério, tu não fazes nada. Os outros não te empurram, leva-los tu a reboque.
He's towing the car away.
Chama o reboque para levar o carro!
WE WERE SHOT DOWN TOWING IN A GLIDER.
Fomos abatidos enquanto planava-mos.
I thought Mr. Pensky should know they're towing his car.
Achei que Mr. Pensky devia saber que estão a rebocar o carro dele.
Between the car being totalled, the towing charge and the fine there's no way I could ever pay him back.
Entre o carro ter ido para a socapa, a acusação e a multa, é impossível algum dia compensá-lo pelo que fiz.
Just last month they had me towing a truckload of torpedoes!
No mês passado mandaram-me rebocar um camião de torpedos!
East Towing?
Ace Towing? É o Sullivan.
At a certain point... the porter came up to tell you that the police were towing away some of the guests'cars.
A dada altura, o porteiro saiu para dizer-te que a polícia queria levar os carros dos convidados.
Towing is for a first offense. This is your fourth violation, bar breath.
Não por uma 4ª Violação, bafo de bode.
A towing cable 10 km long extends from the barge.
E um cabo de guia com 6 milhas de comprimento Bem atrás da barca.
Hey, Cosmo! They're towing your car.
- Cosmo, estão a rebocar-te o carro.
They're towing my car.
Estão a rebocar-me o carro.
Lock the towing emitter onto his vessel and bring him into the main hangar.
Trave o emissor reboque na nave dele e traga-o para o hangar principal.
Someone's towing away the rambler.
Estão rebocando o carro.
Superman is towing the ship to harbor?
Super-homem leva o navio para o cais?
We're towing a car!
Vamos rebocar um carro!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]