English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Traction

Traction translate Portuguese

362 parallel translation
"Traction Trust exposed."
"Monopólio nos transportes revelado!"
"Traction Trust bleeds public white."
"Monopólio nos transportes suga o dinheiro do povo!"
"Traction Trust smashed by Inquirer."
"Monopólio destruído pelo'Inquirer'!"
- This favorite son Just by his action Has the traction magnates on the run
Com sua ação, ele botou os magnatas para correr
Who by his action Has the traction magnates on the run
Com suas ações, ele botou os magnatas para correr
"Traction is then made on the fixed end of the pursestring suture by pulling it upward."
"Aplicar tracção na extremidade fixa da sutura, puxando para cima."
I've put him in traction.
- Sim. Está a ser tratado.
What are you doing In traction?
O que faz no hospital?
And two months in traction.
Estive em tratamento dois meses.
Particularly since you're just out of traction.
Particularmente você, já que não pode andar.
The Alfa Romeo has great acceleration, powerful four-wheel disc brakes, a luxurious interior, and great traction. It's an exceptional touring car.
O novo Alfa-Romeo, consegue parar em 34 segundos, com os seus potentes 4 travões de disco interior luxuoso e poder de tracção em terrenos difíceis, é um "gran turismo" de primeira classe :
A motorized traction table for stretching the spine.
Uma mesa de tração motora para distender a espinha.
The wheels are slipping and we have no traction.
As rodas estão a resvalar e não temos tracção!
don't do it! The 10 : 12 has the new narrow traction bogies.
Esse tem uns novos carris de tracção.
Just a couple of months in traction.
Apenas dois meses em tracção.
Antani like a traction for two, even if it were a tarred supercazzola, it is unhooked towards right.
Antani, como tracção às duas, embora fosse... uma superpichotada betumada, tem o chapelamento à direita.
How are you going to cherish me in traction, you dumb bastard?
O que você está fazendo realmente pra cuidar de mim, seu idiota?
My back is ready for traction.
As minhas costas não aguentam mais.
As for me, hey, I was the youngest kid in the history of the school to graduate in traction.
Quando a mim, fui o primeiro da escola a formar-me em tração vertebral.
Smith hasn't had traction for years.
Ele tem tentado isso há anos...
Look, I have a patient in traction and I have to look in on her.
Tenho de ir ver um paciente...
Yeah, I really do have a patient in traction that I have to look in on.
Preciso de respiração boca-a-boca. Kitty, já te disse, tenho de ir ver um paciente imobilizado...
The traction is not going anywhere. I knew it!
Se está imobilizado, então não vai a lugar nenhum!
michael, we have absolutely no traction.
- Michael, não temos nenhuma tracção.
Fast! michael, traction is impossible.
- Michael, a tracção é impossível.
Fast! Michael, traction is impossible.
- Michael, a tracção é impossível.
I have inadequate traction.
Tenho uma tracção inadequada.
I told you my tires had no traction.
Eu disse-te que os meus pneus não tinham tracção.
All right. The high-traction drop-downs are ready.
O sistema de grande tracção está preparado.
Let's try those high-traction drop-downs.
Vamos lá a experimentar a tracção nova.
Let's see what those high-traction drop-downs can really do, pal.
Vamos lá ver do que é capaz a tua tracção, parceiro.
- Thursday I was in traction.
- Estive a descansar.
We've almost lost full traction.
Nós perdemos quase toda a tracção.
That kid, he has both arms in traction... he beats anybody in the room.
Aquele miúdo tem armas em vez de braços, vence qualquer um aqui. Sim.
Goodman hydroplanes, loses traction.
Goodman derrapa e perde tracção.
I spent six weeks in traction.
Eu passei seis semanas em recuperação.
When we were young, he bought a traction machine to stretch us.
Quando éramos novos, ele comprou uma máquina de tracção para nos esticar.
He'd been run over by a traction engine.
Tinha sido atropelado por um motor de tracção.
~ You're going to end up in traction if you don't take my advice. ~
Ainda ficas de muletas Se não seguires o meu conselho
If he's not in action, he's in traction.
Se ele não está em acção, está a fazer tracção.
He spent ten months in traction and another year learning to walk.
Ele esteve dez meses no hospital e mais um ano a aprender a andar.
- They rub it on their boards for traction.
Eles esfregam as pranchas com isto, - para terem tracção.
I'm gonna end up in traction.
Acabarei numa cadeira de rodas.
- She's in traction.
- A fazer tracção à coluna.
Though I may be in traction when I do
Mesmo que não consiga fazer nada sozinho
Your boy's gonna be in traction.
Acho que o vosso amigo vai ter de fazer exercícios de tracção.
He's... got no traction.
Assim não tem tração.
Those babies gonna wind up in traction, you don't play some ballads.
Se não arranjarem ritmos mais lentos isso ainda vai acabar mal.
Now, traction.
Agora, tracção.
- Jeanie, give in-line traction.
- Tracção venosa.
Traction control nonfunctional.
Controlo de tracção não funciona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]