Treblinka translate Portuguese
50 parallel translation
Treblinka?
Treblinka?
- What's the significance of Treblinka?
- Qual é o significado de Treblinka?
Treblinka, 21 March, 1941
Treblinka, 21 de Março, 1941
No, Treblinka has already served its purpose.
Treblinka já alcançou o seu propósito.
Thousands come to Treblinka most die in the first 10 minutes.
Chegam milhares de pessoas a Treblinka, quase todos morrem nos primeiros 10 minutos.
In Treblinka... I was a man trapped.
Em Treblinka... eu era uma marioneta.
My father had also survived. He jumped off the train, before reaching Treblinka.
Também sobrevivente, o meu pai tinha podido saltar do combóio, antes de chegar a Treblinka.
We also had Treblinka Dachau, Auschwitz and Majdanek,
Nós saimo-nos bem em Treblinka, Dachau, Aushwitz e Majdanek, Eu sei.
Treblinka and the most secret Sobibor.
Treblinka e o mais secreto, Sobibor.
I've seen Treblinka.
Eu vi Treblinka.
- If Jews at Treblinka can riot and set buildings on fire then they can do it here.
Se os Judeus em Treblinka podem amotinar-se e pôr fogo nos barracões... - então, podem-no fazer aqui. - Poderiam?
Tell your men what happened at Treblinka.
Conte aos seus homens, o que aconteceu em Treblinka.
In September 1942, doctor Korczak together with his children died in gas chambers in Treblinka.
O Dr. Korczak morreu nas câmaras de gás de Treblinka, com as suas crianças, em Setembro de 1942.
So Adolf Eichmann advised me to visit a camp at Treblinka to learn from its operation.
Então Adolf Eichmann aconselhou-me a visitar um campo em Treblinka para aprender o seu modo de operação.
Zygmunt is back from Treblinka.
Zygmunt voltou de Treblinka.
This is the map of Treblinka.
O mapa de Treblinka.
We now know that 300,000 Warsaw Jews have been either sent to Treblinka, a death camp, or have been murdered.
Sabemos que 300.000 Judeus de Varsóvia... foram mandados para Treblinka, um campo de morte, onde foram mortos.
This is a map of Treblinka.
Não ficou ninguém. Isto é um mapa de Treblinka.
Do you realize that this map of Treblinka will travel by special courier all the way to Prime Minister Churchill himself?
Tu imaginas que esse mapa de Treblinka será levado por um mensageiro especial... até chegar ao primeiro ministro Churchill em pessoa?
Auschwitz, Treblinka, Sobibor.
Auschwitz, Treblinka, Sobibor.
Yes, I was about to mention Belzec, Sobibor, and Treblinka before Gen. Hofmann was taken ill.
- Com certeza. Antes da indisposição do General, ia falar de Belzec, Sobibor e Treblinka.
A man told him the tracks divided, one branch's leading to Treblinka.
Um ferroviário local disse-lhe que os carris se dividem. Um ramal segue para Treblinka.
He said everyday freight trains carrying people from Warsaw... branch off to Treblinka and return empty.
Ele disse que passam ali todos os dias vagões com gente de Varsóvia, seguem para Treblinka e regressam vazios.
The civilians are forbidden to approach the Treblinka station.
E os civis estão proibidos de se aproximar da estacão de Treblinka.
Treblinka is in an out-of-stock condition!
Treblinka está a ficar com o stock a zero!
Once you sign, it can we get on a freight train. For somewhere like Auschwitz or Treblinka.
Depois de assinarmos isto, podemos ser metidos num camião de gado, para algures como Auschwitz ou Treblinka.
About 900,000 people were killed at Treblinka.
Cerca de 900,000 pessoas foram mortas em Treblinka.
Treblinka was, by comparison, tiny : 400 metres by 600.
Treblinka era, em comparação, mais pequeno. 400 por 600 metros.
Treblinka was small because it only had one purpose - murder.
Treblinka era pequeno e só tinha um único propósito. Assassinar.
99 of the Jews were dead within two hours of arriving at the camp, poisoned by exhaust fumes in Treblinka`s gas chambers.
99 % dos judeus morriam no espaço de 2h após terem chegado ao campo, envenenados pelos gases nas câmaras de gás de Treblinka.
Those little children, those people
EUGENIA SAMUEL HABITANTE DE TREBLINKA Aquelas criancinhas, aquelas pessoas.
The situation at Treblinka was spiraling out of control.
A situação em Treblinka estava rapidamente a ficar fora de controlo.
For the Commandant of Treblinka, Dr lrmfried Eberl, their visit brought disturbing news.
Para o comandante de Treblinka, o Dr. lrmfried Eberl, as suas visitas trouxeram notícias perturbadoras.
At Auschwitz, Hoss faced the same difficulty that had confronted Dr Eberl at Treblinka.
Em Auschwitz, Hoss enfrentou a mesma dificuldade com que se tinha confrontado o Dr. Eberl em Treblinka,
And one of the most enthusiastic worked here at Treblinka
E um dos mais entusiastas trabalhava aqui em Treblinka.
The Nazis` journey at Treblinka to perfect a large scale method of killing had finally been completed.
O trajeto dos Nazis em Treblinka para um método perfeito de assassinar em larga escala tinha sido atingido.
Until recently no one knew exactly how many people were murdered during 1942 in death camps like Treblinka.
Até à pouco tempo ninguém sabia ao certo quantas pessoas foram assassinadas durante 1942 em Treblinka.
But a few years ago the text of an intercepted German cable was discovered which reveals that between them, the camps of Treblinka, Sobibor, Belzec and Majdanek had murdered 1, 274,166 people during 1942.
Mas há alguns anos atrás, o texto de um telegrama alemão intercetado foi descoberto, revelando que no seu conjunto, os campos de Treblinka, Sobibor, Belzec e Majdanek assassinaram 1, 274,166 pessoas durante 1942.
The intercept contains a number of typing errors, but in order to reach this total the number killed at Treblinka has to be 713,555.
A mensagem intercetada contém alguns erros de datilografia, mas para se atingir este total, o número de mortes em Treblinka teria sido de 713,555.
Treblinka was thus the largest killing centre in the Nazi State.
Treblinka era assim o maior centro de morte no Estado Nazi.
We hear rumors they are building another camp. Treblinka.
Ouvimos que estão a construir um novo campo, Treblinka.
I, uh, obviously came into contact with many Jews.
No tempo que passei em Treblinka, tomei contacto com muitos judeus, obviamente.
Six million died of starvation, brutal treatment, were shot, and burned in the crematoriums in Majdanak, in Sobibor, in Treblinka.
6 milhões morreram de fome, tratamentos brutais, ou baleados e queimados nos crematórios... em Majdanak, em Sobibor, em Treblinka.
The survivors are deported to the Treblinka extermination camp and executed.
Os sobreviventes são deportados para o campo de extermino de Treblinka e executados.
Her name was Sarah, after our grandmother, who died in Treblinka.
O nome dela era Sarah, em homenagem à nossa avó, que morreu em Treblinka.
For their ashes have been scattered over the hills of Auschwitz and in the fields of Treblinka,
Porque as suas cinzas foram dispersas nas colinas de Auschwitz e nos campos de Treblinka
Treblinka.
Treblinka.
I accuse,'against the man who sits there. Because their ashes have been piled up in the mounds of Auschwitz and the fields of Treblinka or spilled into the rivers of Poland.
contra o homem ali sentado, pois as suas cinzas foram empilhadas, nos montes de Auschwitz, e nos campos de Treblinka, ou derramadas nos rios da Polónia.
Before disappearing into the ovens at Treblinka.
nos fornos de Treblinka
In my time at Treblinka,
Porquê?