Uday translate Portuguese
91 parallel translation
What's your name?
Qual é o seu nome? Uday.
Uday, now go home
Uday vá para casa.
Uday was supposed to bring it.
O Uday devia trazê-los.
And we've got real scotch from Uday's client.
Temos scotch verdadeiro do cliente do Uday.
And when she died, she died in this bed.
E quando ela morreu, Ela morreu nesta cama. E uday Não quis isto mais,
Uday didn't want it anymore, so he gave it to this man. He's owned it for 12 years.
Então ele deu isto para este homem, E ele possuí isto por 12 anos.
His name's ammanuel uday.
Chama-se Ammanuel Uday.
$ 15 million each for the whereabouts of Uday and Qusay Hussein, Saddam's sons, and a $ 12 million budget to go after one of the most dangerous men of all... this man.
$ 15 milhões por cada um, pelo paradeiro de Uday e Qusay Hussein, os filhos de Saddam, e recursos de $ 12 milhões para perseguir o homem mais perigoso de todos. Este homem.
Uday, how do I look?
Uday, como estou?
Uday!
Uday!
Uday! Show some respect to Eklavya.
Uday, tenha modos com Eklavya.
Uday?
Uday?
Where is Uday?
Onde Uday está?
As you can see, Doris gets her decorating tips from Uday Hussein.
Como podes ver, a Doris inspirou-se no Uday Hussein para a decoração.
- just... say you're a friend of Uday's.
- Basta se dizer amigo do Uday.N
there was a great deal of information seized.
Uday e Qusay foram mortos,... havia uma grande quantidade de informação confiscada.
We no longer have to worry about Uday and Qusay, but we need to use this information to find Saddam.
Não teríamos mais que se preocupar com Uday e Qusay, mas precisamos usar esta informação para encontrar Saddam.
Uday Sinha. Second row. Third seat
Uday Sinha, primeira fileira, terceiro assento!
I just wanted a baby brother, but Dad said I was one "Uday" who didn't need a "Qusay."
Só quero um irmãozinho, mas o Pai disse que eu não precisava dum irmão.
They were taken by Uday Hussein's private guard.
Foram levadas pela guarda pessoal do Uday Hussein.
Didn't they used to say you looked like Uday Saddam Hussain?
Não se costumava dizer eras parecido com Uday Saddam Hussein?
Uday,
Uday,
- Uday...
Uday...
Uday has chosen you.
Uday escolheu-te.
And these are Uday's rooms.
Estes são os quartos de Uday.
I know it's difficult, but it's what Uday wants.
Eu sei que é difícil, mas é o que Uday quer.
"Now, I am Uday Saddam Hussein."
Agora sou Uday Saddam Hussein.
Uday is three centimeters taller.
Uday é três centímetros mais alto.
- Uday, this is boring.
Uday, isto é chato.
Uday's life story.
Uday é a história de vida.
This is from the personal collection of Uday Saddam Hussain.
Isto é da colecção pessoal de Uday Saddam Hussein.
Poor Uday.
Pobre Uday.
Uday, you owe me 50 dinar.
Uday, deves-me 50 dinares.
Never even speak to a woman Uday has chosen for himself.
Nunca fales com uma mulher que Uday tenha escolhido para si.
Ladies and gentlemen, Uday Saddam Hussain.
Senhoras e Senhores Deputados, Uday Saddam Hussein.
- Uday.
Uday.
Uday.
Uday.
Uday, Uday...
Uday, Uday...
And Uday?
E Uday?
Uday has gone to bed with a splitting headache because Yassem AI-Helou forgot to press his tweed hunting breaches.
Uday foi para a cama com uma dor de cabeça porque Yassem Al-Helou esqueceu-se de passar as calças
Who's going to protect me from Uday Hussein?
Quem vai proteger-me de Uday Hussein?
Who's going to tell Uday?
Quem vai dizer a Uday?
The Americans are saying Uday has been shot by the Shi'a.
Os americanos estão a dizer Uday foi baleado pelos xiitas.
But I know Uday is in Geneva, gambling with his uncle.
Mas eu sei que Uday está em Genebra, a jogar com o tio.
- About you, Uday Saddam Hussain.
Sobre você, Uday Saddam Hussein.
You love Uday.
Você ama Uday.
Uday Saddam Hussein invites you to a party.
Uday Saddam Hussein convida você para uma festa.
You must leave this country, go as far away as you can, and don't come back until Uday Hussein is dead and buried.
Você deve deixar este país, ir para o mais longe quanto possível, e não voltar até Uday Hussein estiver morto e enterrado.
It's Uday's birthday party for my friends and I want to see all of you naked, all of you!
É festa de aniversário de Uday para os meus amigos e eu quero ver-vos todos nus, todos vocês!
He says he served in Uday's palace.
Ele diz que ele serviu No palácio do uday.
When Saddam's sons Uday and Qusay were killed,
Quando os filhos de Saddam...