English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vampira

Vampira translate Portuguese

815 parallel translation
The vampire.
- A vampira.
There's your vampire, Sir Basil.
Aí tem a sua vampira, Sir Basil.
Vamp.
Vampira!
Sneaking out with that two-bit vamp.
Anda a sair às escondidas com aquela vampira.
Vampira, bring your kit.
Vampira, traga essa carcaça.
Sad for the victim, but convenient for a vampire like Mrs. Meers.
Triste para a vítima, mas conveniente para uma vampira como a Sra Meers.
I mean, she weren't no vampire or nothing like that.
Não digo que ela era vampira ou algo parecido.
She's a vampire, too.
Ela também é vampira.
Ellen and the vampire?
Ellen e a vampira?
One less cruel-eater.
Mais uma vampira que desaparece do mapa cruel.
That vampire?
Essa vampira?
You are the undead.
- Não. És uma vampira.
We've been aware of some very serious vampire activity in town for a long time.
Já sabemos que há uma muito séria actividade vampira na cidade há muito tempo.
Because I'm a vampire.
Porque sou vampira.
Oh, she was the aging vamp in Footlight Fancies and she was the tap-dancing bag lady in Broadway and 74th and she played the Swedish bombshell in Stage Door Yohnny.
Foi a velha vampira em "Footlight Fancies". E a vagabunda que baila sapateado em "Broadway and 74th". E interpretou o bombom sueco em "Stage Door Yanni".
You vampire!
Vampira!
- Yes, everything, you vampire!
- Sim, com tudo, sua vampira!
- I didn't know whether to kiss him good night... - Vampira... you will come under my spell.
Vampira... estás sob o meu feitiço.
Vampira, look at me.
Vampira, olha para mim.
Which role does Vampira play?
Que papel a Vampira representa?
Miss Vampira?
Vampira?
Miss Vampira!
Srta. Vampira!
- Vampira? Ed Wood here.
- Vampira, aqui é o Ed Wood.
- Hey, Vampira, how about a little love!
- Ei, Vampira, que tal um pouco de amor?
Did you see that kid grab Vampira's boobies?
Viu aquele miúdo agarrar as mamas da Vampira?
Lugosi's dead and Vampira won't talk ;
O Lugosi morreu e a Vampira não fala.
Cue Vampira.
Entra Vampira.
A vampire?
- Parecia uma vampira?
A vampire gone insane, that pollutes its own bed!
Uma vampira enlouquecida que mancha a sua própria cama!
Then he cut his wrist and fed you from him and you were a vampire then and have been every night thereafter.
Cortou o pulso e alimentou-te com o sangue dele... Tornaste-te uma vampira... e nunca mais deixaste de o ser.
It's forbidden to make one so young so helpless that cannot survive on its own.
É proibido criar uma vampira tão nova... tão indefesa... que não pode sobreviver sozinha.
I got that he's-a-werewolf-she's-a-vampire - but-neither-of-them-knows-it story.
Tenho o "lobisomem anda com vampira e nenhum dos dois sabe a verdade sobre o outro".
It's even stupider than Iggy's goddamn he's-a-werewolf-she's-a-vampire story!
Consegue ser mais estúpida que a do lobisomem e da vampira do Iggy!
You keep that ghoul Crittenden off our backs and I'd say we got a deal.
Se tirar a vampira da Crittenden da nossa cola, estamos combinados.
So you're checking for a vampster bitch?
Então, andas à cata duma gaja vampira?
Half vampire and she's ignorant of it.
Semi-vampira, e ignora-o.
The vampire Lestat. And Louis.
A vampira Lestat... e o Louis.
I always pegged him as a one-woman vampire.
Sempre pensei que era uma mulher vampira.
- I thought you were a vampire.
- Eu pensei que fosses uma vampira.
The one who looks like a vampire and the fat one are married.
A cabra da vampira e a mulher Gorila já estão as duas casadas.
Female goon.
Uma vampira.
- She's a vampire? - Was.
- Ela é vampira?
- She's not a vampire.
- Ela não é uma vampira.
A vampire.
Como vampira.
- I'm not a vampire.
- Não sou vampira.
I don't like the thought that there's a vampire out there that looks like me.
Pensar que há uma vampira que se parece comigo.
That's me as a vampire?
Eu como vampira?
If she's a vampire, then I'm the creature from the Black Lagoon.
Se ela for vampira, sou um monstro.
Hey man, did you go into that... slaughter room or whatever they call it? The whole family are cracked.
Toda a família é vampira.
Vampira?
A Vampira?
And you made her a vampire.
E tornaste-a uma vampira?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]