English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vengeance is mine

Vengeance is mine translate Portuguese

43 parallel translation
"Vengeance is mine, I will repay." Remember?
"A vingança é minha, eu a retribuirei." Lembra-se?
'Vengeance is mine, I will repay.'
A vingança é minha, eu a retribuirei.
Vengeance is mine sayeth the Lord.
"A vingança é minha" disse o Senhor!
"Vengeance is mine," saith the Lord.
"A vingança é minha", disse o Senhor.
" Vengeance is mine.
" A vingança é minha.
But it seems to me I remember a quotation that goes like : Vengeance is mine.
Mas acho que me lembro de uma certa citação... a vingança é Minha.
Vengeance is mine.
" A vingança é Minha.
"'Vengeance is mine,'sayeth the Lord. "
"A vingança é minha'disse o Senhor".
- "Vengeance is mine," sayeth the Lord.
- "A vingança é minha", disse o senhor.
- "Vengeance is mine," saith the Lord.
A vingança é minha, disse o Senhor.
Vengeance is mine!
A vingança é minha!
"Vengeance is mine, I will repay, saith the Lord."
"A vingança é minha, eu irei compensar-vos, disse o Senhor."
"Vengeance is mine, saith the Lord." It was also written :
"A vingança é minha, disse o Senhor."
vengeance is mine.
A vingança é minha!
Then glory is yours and "vengeance is mine" as the Good Book says.
A glória será sua, e a vingança, minha... como diz a Bíblia.
He who sheds the blood of man, vengeance is mine. "
"Aquele que derrama o sangue do homem sofrerá a Minha vingança."
God said that. "Vengeance is mine!"
Deus disse isso. "Sofrerá a Minha vingança!"
"Vengeance is mine," sayeth the Lord.
"A vingança é minha", disse o Senhor.
God said, "Vengeance is mine."
- Deus diz : "A vingança é minha".
Oh, a little "'Vengeance is mine,'saith the Lord " type action, huh?
A pequena "A Vingança é minha", disse o Senhor "esse tipo de coisa"?
Vengeance is mine, man!
A vingança é minha!
Vengeance is mine, sayeth the Lord.
A vingança é minha, disse o Senhor!
And vengeance is mine! In your face!
Juro que, se trouxeres o Brett de volta, aceito-o exactamente como é.
- "'Vengeance is mine', sayeth the Lord. "
- "'A vingança é minha', disse o Senhor. "
"Vengeance is mine." So saith the Lord.
A vingança é minha, assim disse o Senhor.
- "Vengeance is mine." Who said that?
"A vingança é minha." Quem o disse, Tuvia?
Vengeance is mine.
A vingança é minha.
Vengeance is mine, saith the Lord.
A vingança é minha, disse o Senhor.
Vengeance is mine, saith the Lord.
A vingança é minha, diz o Senhor.
Yes, I like to say, "vengeance is mine, saith the Hal."
Como gosto de dizer, "A vingança é minha, diz o Hal".
- Vengeance is mine, sayeth the Lord.
A vingança é minha, disse o Senhor.
"Vengeance is mine ; I will repay, saith the Lord."
"A vingança é minha ; fazer-vos - - ei pagar, diz o Senhor"
"'Vengeance is mine,'sayeth the Lord.
" Minha é a vingança, diz o Senhor.
Vengeance is mine. "
A vingança é minha. "
Vengeance is Mine, sayeth the Lord, and bringin'in sheaves, and... do unto others, and... and if you cut me down from this Goddamn tree
"É Minha a vingança", disse o Senhor. E traz os feixes... E faz aos outros...
"'Vengeance is mine.
"Minha é a vingança."
The Bible tells us, "Vengeance is Mine. I will repay."
A Bíblia diz-nos, "A vingança será minha, retribuirei"
This is your act of vengeance, dad, not mine.
É a sua vingança, não a minha.
Vengeance is finally mine.
A vingança é minha, finalmente.
Vengeance is finally mine.
A vingança é finalmente minha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]