Mine too translate Portuguese
1,323 parallel translation
Mine too.
Os meus também.
- It's mine too!
- E meu também!
Well, that's my breaking point. Mine too.
Onde está a avó Kraft?
But out of nowhere everyone's guardian angel was suddenly mine too.
Mas vindo do nada o anjo da guarda de todos tornou-se no meu também.
Mine too.
- Os meus também.
- Yeah, mine too.
- Sim, o meu também.
If it's your fight, then it's mine too.
Se for sua luta é minha também.
I hate mine too.
- Pois... também odeio o meu.
I gotta give mine too.
Eu também tenho de dar o meu.
Double-stuffed cookies are my favorite. Really? Mine too.
Acho que sempre achei que os amigos estão presentes para sempre.
Mine too.
Também as minhas!
- Mine too.
- O meu também.
Mine too.
A minha também.
Mine too.
A sério? ! São os meus também.
So mine too apparently.
Assim mina muito aparentemente.
Mine, too.
- Eu também.
Mine, too, and not just the ones on the back of my neck - it's one up, all up.
Eu também, mas só que a mim quando fica um cabelo em pé, fica no corpo todo.
- Take mine, too.
- Leva o meu tabém.
Yeah, mine, too.
Sim, meu também.
Maybe mine, too.
Talvez também a minha.
I must be spending too much time with that idiot nephew of mine, Rabban.
Devo estar a passar demasiado tempo com o idiota do meu sobrinho, o Rabban.
Mine too.
O meu também.
I must be spending too much time with that idiot nephew of mine, Rabban.
Eu devo estar passando tempo demais com aquele meu sobrinho idiota, Rabban.
- Mine are homemade too. - Okay.
Os meus são caseiros também.
Mine, too.
Eu sei.
The deodorant is mine, too.
O desodorizante também é meu.
Mine, too.
A minha também.
And that day, that in too shall be mine.
E nesse dia, essa coisa, também será minha.
Not only mine, Chucho! Yours, too. Don't conk out on me, now I've found you again!
nao e so minha chucho nao e so minha nao morras agora que te encontrei
Mine, too.
Eu também.
Nancy's a friend of Cheryl's, and a friend of mine, too.
A Nancy é uma amiga da Cheryl e também é minha amiga.
Hey, mine looks chinese, too.
A minha também.
Mine, too.
Também as minhas.
Mine, too.
Os meus também.
- Mine, too.
- Minha também.
Nearly because I was once given too much change in a charity shop, but I was already off the premises and, legally, that money was mine!
Digo "quase" porque, uma vez, recebi troco a mais quando fui à Loja da Caridade, mas, quando vi, já estava fora das instalações. E, legalmente, o dinheiro era meu.
Mine, too.
E os meus...
- Oh, mine, too.
- A minha também.
He ate mine, too.
Ele também comeu as minhas.
Mine, too.
- E da minha.
Prop blast got it, sir and my radio and batteries with it. Mine, too.
- Eu também.
His freedom was mine, too.
A liberdade dele era também a minha.
But a friend of mine told me they got schools in California too.
Mas um amigo meu disse-me que na Califórnia também há escolas.
I'm thinking about "macking" you too. Get butt-naked and you're mine, girl.
- "Maca" é o que me lembras.
She's a good friend of mine and she's off doing her own thing right now but I've always said she's a little too hot for old Joe Dirt.
Somos bons amigos e ela está a tratar da sua vida agora mas eu sempre disse que ela é boa de mais para o pobre do Joe Dirt.
You too are mine.
Tu também és minha.
Mine, too. But anyway...
Eu também.
It's mine now too.
- Bem, agora também é meu.
Yes, mine, too.
Sim, e a minha, também.
- Mine, too.
- Nem do meu.
Mine, too!
Eu também!
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too low 22
took you long enough 124
too long 209
too late 1299
too small 58
toothpaste 44
toothless 265
too much 521
too sweet 17
too low 22
took you long enough 124
too long 209
too late 1299
too small 58
toothpaste 44
too big 68
too soon 255
too bad 1185
took off 44
too much work 29
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67
too soon 255
too bad 1185
took off 44
too much work 29
took me 32
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too young 67