English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Verbal

Verbal translate Portuguese

731 parallel translation
No, but at least I expected a verbal lashing.
Não, mas esperava no mínimo uma advertência verbal.
He never got discouraged, never tried to break our intractable silence by any verbal outbursts
Ele nunca desanimava e jamais tentou quebrar o nosso implacável silêncio com violência verbal.
Word diarrhoea... blow up, crash slam down your fist and curse the heavens!
Diarreia verbal, destruir, roer, bater com o punho e amaldiçoar os céus!
A verbal message.
É uma mensagem verbal.
In the meantime, see the brigadier for the report.
Entretanto, o agente de serviço terá que redigir o verbal.
I wish I could describe the tension, in this courtroom today, The verbal and legal elements...
A tensão hoje aqui nesta sala e os elementos verbais e legais...
After that, their orders are to disregard any verbal command.
Depois, têm ordens para ignorar qualquer ordem verbal. E se eu falar com eles?
Once they're beyond a certain point... they're not to trust any verbal transmission.
Quando passam um certo ponto, não devem confiar em transmissões verbais.
'" This verbal class distinction by now should be antique
Esta classificação verbal já deveria ser antiga
It's on a non-verbal level, but I usually get my message across.
- Num nível não-verbal.
I have carried out your orders both verbal and written, and conveyed to me by Capt. Nolan.
Cumpri as suas ordens tanto verbais como escritas, entregues pelo Capitão Nolan.
But verbal volleyball is not my idea of a relationship.
Mas o voleibol verbal não é a ideia que faço de uma relação.
But, sir, they've already been booked. I can't...
Mas, Sr. Ministro, o processo verbal já está feito, é impossível...
Sir, I'm willing to have the ape executed immediately on your verbal orders alone.
Senhor, sómente com a sua ordem verbal me disponho a matá-lo imediatamente.
OR IF YOU PREFER, ABOUT WIFE AND DEATH.
Eu sei o que o público quer... uma matança verbal!
This indoctrination of vocal harassment was compiled by our own juvenile division in preparation for the concert this weekend.
Essa doutrinação de ofensa verbal foi compilada pela nossa divisão juvenil como parte dos preparativos para o concerto desse fim de semana.
I have the written statement.
Tenho aqui o processo verbal.
Written statement :
Processo verbal :
No, sir, it is merely verbal shorthand.
É estenografia verbal.
And I haven't made a verbal blunder.
E ainda não disse uma asneira.
He is in full voice contact with the flight crew.
Està em contacto verbal com a tripulação da nave.
Which you gave us a verbal assurance you'd have installed on our last visit six months ago... And two dead pigeons in the water tank.
- cuja instalação nos garantiu verbalmente há seis meses - e dois pombos mortos no depósito de água.
Get lost or I'll show you what my research area is.
Ou melhor, vou puni-lo com uma amostra de Processo Verbal que lhe vai clarificar as ideias.
I told you they were verbal orders from Pretoria.
Eu digo que eram ordens verbais de Pretória.
There was even a rudimentary communication between the two baboons so I've become fascinated with the work being done on nonverbal communications with apes.
Havia até uma forma de comunicação rudimentar... entre os dois babuínos... então fiquei fascinada... pelo trabalho de comunicação não verbal entre macacos.
You can now construct a composite drawing on your screen... based on a verbal description. - I do? - Yes.
- Tenho?
Switch to verbal code six for transmit reevaluation.
Mudar para código verbal de análise de transmissão.
Verbal code lock 116, on and set.
Código verbal 116, activado.
597 Math, 560 Verbal.
Matemática, 597 e Inglês, 560.
780 Verbal.
780 em Inglês.
Math : 597, Verbal : 560.
Matemática, 597 e Inglês, 560.
A reasonable description, considering the fact... that I have consciously decided to conform to less-aberrant behaviour... simply because of your constant verbal abuse.
Uma descrição razoável, tendo em conta que eu, conscientemente, concordei em conformar-me com um comportamento menos aberrante, apenas por causa dos teus abusos verbais constantes.
Onboard the space probe are photographic images of Earth, verbal greetings and a medley of musical compositions.
A bordo da sonda espacial seguem imagens fotográficas da Terra saudações verbais e uma seleção de composições musicais.
Will it give verbal response to major mathematical computations?
Dás-me as respostas verbais das computações matemáticas principais?
OK, robots. Verbal command. Access code 29 report to disarming section.
Muito bem, robots... comando verbal, código de acesso 29.
They do say, Mrs M, that verbal insults hurt more than physical pain.
Dizem, Sra M, que insultos verbais doem mais que a dor física.
Not a lot of verbal clutter there.
Não foi uma frase muito complicada.
Stay tuned,'cause Monday's when Night Talk begins national syndication, allowing the good folks of Dallas to have verbal intercourse... with the rest of the U.S.A.
Fiquem ligados, porque segunda é o dia em que... "Conversa da Noite" entra em cadeia... permitindo que Dallas fale com o resto dos E.U.A.
dress it up in any amount of pompous verbal diarrhoea, and the message is " squareheads down
disfarça tudo com uma monte de pomposa diarreia verbal, e a mensagem é " cabeçudos abaixo
I used to express my feelings nonverbally,
exprimia o que sentia de forma não-verbal
You were always more verbal than me.
Sempre foste mais verbal que "mim".
- Yeah. Verbal abuse, colonic irrigation.
- Abuso verbal e irrigação retal.
You used a verbal contraction.
Usaste uma contracção.
Maintained records on positronic matrix activity behavioural norms and verbal patterns.
Mantive gravações das actividades da matriz positrónica, normas comportamentais e padrões verbais.
Yeah, Bart. You're supposed to be developing verbal abilities... for your big aptitude test tomorrow.
É suposto desenvolver as capacidades verbais... para o teu grande teste de aptidão amanhã.
An honest farmer here killed a policeman who was going to report him. A report means dishonor and ruin.
Um policia foi morto em Aubagne por um camponês por causa de um processo verbal processo verbal significa desonra e ruína.
He was writing his report.
Ele estava a fazer o processo verbal.
Told would seen to imply verbal communication.
Dizer implicaria comunicação verbal.
You can't have verbal communication with a man in New South Wales.
Não se pode ter comunicação verbal com um homem que está em New South Wales.
Ensign Davies? I want that ico-spectogram on Selcundi Drema.
Ele tem a capacidade instantânea de interpretar e extrapolar qualquer comunicação verbal que ouça.
I'll make my report.
Vou fazer o meu processo verbal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]