Verna translate Portuguese
184 parallel translation
Verna.
Verna.
- Thanks, Verna.
- Obrigado, Verna.
You know something, Verna... if I turn my back long enough for Big Ed to put a hole in it... there'd be a hole in it.
Sabes uma coisa, Verna, se me virar de costas o tempo suficiente para o Big Ed me alvejar, eu serei alvejado.
- Verna, you cry a little, like you're sad.
- Verna, chora, como se estivesses triste.
I told you, I was just trying to cheer up Verna.
Já lhe disse, estava só a tentar animar a Verna.
That so, Verna?
Não foi, Verna?
Verna liked it a lot.
A Verna gostou muito.
You see Cody last night, Verna?
Viste o Cody ontem à noite, Verna?
Come on, Verna.
Vamos, Verna.
Het, tell Verna I want her back in here.
Het, diz à Verna que a quero aqui de volta.
It's Big Ed and Verna.
Trata-se do Big Ed e da Verna.
- You mean Verna?
- Referes-te à Verna?
How's the radio coming, Verna?
Como está o rádio, Verna?
The rest of you go with Verna in the sedan.
Os outros seguem com a Verna, no sedan.
A Mrs. Verna McGuire.
Sr.ª Verna McGuire.
VERNA LENYA TSGANYOKOV.
- Verna Lenya Tsganyokov.
VERNA YANYA YAKORNIKOV.
Verna Yanya Yakornikov.
Verna : I can't talk now.
- Não posso falar.
- VERNA LONYA ANYAAZOV?
- Myrna Lernya Anyaanzov? - Não.
VERNA LENYA TSGANYOKOV.
Verna Lenya Tsganyokov.
DROP THE GUN, VERNA.
Largue a arma, Verna.
- IT'S VERNA, MAX.
- É Verna, Max. - Verna, certo.
- VERNA, RIGHT. - THAT'S THE TROUBLE WITH THIS WHOLE ASSIGNMENT, MAX.
Os nomes das raparigas de Leste soam todos iguais.
Kaos Agent K-12 hasn't picked up "The Little Red Tractor that Huffed and Puffed" yet, Madame Verna.
O Agente da Kaos K-12 ainda não veio apanhar "O pequeno tractor vermelho... que suspirava e ofegava.", Mme Verna.
- Verna :
- Quem?
Here she is, everybody. Verna the Sulker has arrived.
A rainha decidiu juntar-se à multidão.
You know, I talked to Verna.
Falei com Verna.
- Who's Verna?
- Quem é Verna?
- Verna.
- A Verna.
Verna and Mink.
A Verna e o Mink.
- Mink and Verna.
- O Mink e a Verna.
- Tommy, I don't know where Verna is.
Tommy, não sei onde está a Verna.
You know Rug's crowd and Verna's.
Sabes com quem o Rug e a Verna se dão.
And Verna.
E à Verna.
Verna turned up.
A Verna apareceu.
You and Verna.
Tu e a Verna.
- If there's any justice.
- Se ainda houver justiça no mundo. - A Verna está?
- Verna around? - In the ladies'room.
- Na casa de banho das senhoras.
- Leo gets Verna.
- O Leo fica com a Verna.
Okay, Verna.
Está bem, Verna.
Hell, you know about me and Verna.
Tu sabes de mim e da Verna.
Verna wouldn't panic, shoot someone for following her.
A Verna não entraria em pânico, nem mataria ninguém que a seguisse.
I know you don't like it, Tom, but I trust Verna as much as I trust you.
Sei que não te agrada, mas confio na Verna tanto quanto em ti.
Where would we go, Verna?
Iríamos onde? Às Cataratas do Niagara?
It isn't easy, is it, Verna?
Não é fácil, pois não, Verna?
Rug was tailing Verna.
O Rug perseguia a Verna.
As for you and Verna, well, I understand.
Aquilo entre ti e a Verna, eu percebo.
Oh, Verna, come on, girl. You better hurry up. We're gonna be late.
Verna, despacha-te, ainda nos atrasamos.
Dinner? Well, we can't do it in a restaurant, Verna.
Não nos podemos fazer no restaurante...
If I die, Barb dies and Nicki dies, would you, Peg, Verna and Jojo take the kids and raise them in the principle?
Eles recebem o triplo da atenção e a Barb é dez vezes mais mãe! Onde ficam os teus filhos, quando viajas? A família está primeiro, não?
Hey, Verna! Verna!
- Agora estou a comer...