English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vide

Vide translate Portuguese

20 parallel translation
He burst into tears when he heard she was married and collapsed on to a chair, as if he was about to die.
Quando soube do casamento de Ema, Nelson chorou como uma vide e encostou-se à cadeira de palha como se fosse para morrer.
The machine will extend his life, as it did for me.
A máquina vai prolongar a vide dele, como o fez comigo.
Vide'o mare quant'è bello
Vide'o mare quant'è bello
Esta eiqui! Esta eiqui! Vide, vide!
Está aqui, está aqui.
And yet our society denies them a decent life, and a minimum of respect!
E no entanto, a nossa sociedade nega-lhes uma vide decente e mesmo o mínimo de respeito!
Look at Lee Harvey Oswald.
Vide Lee, Harvey Oswald.
I'll put "See line one".
- Vou colocar "Vide a linha um".
Or how to sous-vide a pork chop, if you want.
Ou sobre como cozinhar a vapor costeletas de porco.
That vine looks like a snake.
Aquela vide parece mesmo uma cobra.
Sous-vide grouper with a yuzu-mint gelée?
O caviar mais refinado?
♪ Cook Thanksgiving turkey in a trash bag, sous-vide ♪
Cozinhámos o peru do Dia de Acção de Graças num saco do lixo
I'd bet my life on him, if I were you.
Eu confiaria a minha vide a ele se fosse a vocês.
I had to improvise a little bit, but luckily a double-neck boiler is perfect for sous vide.
Precisei de improvisar, mas, por sorte, O fogareiro duplo é perfeito para o "sous vide"
Il y a quatre ans quand on a renove la maison et j'ai vide la cave.
Foi há quatro anos que redecoramos a casa, e esvaziei a cave.
It's a sous vide, or water bath.
Isto é o Sous-vide ou banho de água.
It takes a real genius to fuck up the sous vide, David, let me tell you.
É mesmo preciso ser um génio para falhar no sous vide, David. É obra.
When we cook. My thought process was, let's poach it, Try to get some flavor into the sunchoke,
A minha ideia era escalfá-la, fazer um sous-vide, tentar inserir algum aroma na alcachofra-girassol e depois fritá-la e ver o que acontece.
We have sous-vide geoduck.
Temos amêijoas gigantes sous-vide.
That is a sous vide quail with roasted grapes and a cracked wheat salad.
É codorniz com uvas assadas e uma salada de trigo.
- Cooking vide- -
- Vídeos de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]