English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Visuals

Visuals translate Portuguese

164 parallel translation
Honey, no visuals.
Querido, nada de efeitos visuais.
- The visuals indicate life readings.
As provas visuais indicam vida.
We gotta give them visuals.
Têm de ver algo.
According to my visuals, Michael, that's Dr. Litton.
Segundo o meu indicador visual, Michael, aquele é o Dr. Litton.
If you have any thoughts of rescuing her, Michael, I'd advise you check my schematic visuals.
Se estás a pensar socorrê-la, aconselho-te a veres os meus gráficos.
With all your scanners, the visuals, the chemical detectors...
Usa todas as sondas, dispositivos de imagem, detectores químicos...
KITT, give me the car's license number and visuals on both men inside.
KITT, dá-me o número da matrícula e as imagens dos homens lá dentro.
There are the visuals, Michael. And I have the number.
As imagens, Michael, e já tenho a matrícula.
KITT, the visuals on the two men who tailed us to the retreat.
KITT, o rosto dos dois homens que nos seguiram.
Captain, we're receiving data from the probe, including visuals.
Capitão, estou a receber novos dados da sonda Vega. Contêm imagens.
Your auto-repair systems are now able to restore visuals.
O teu sistema de reparação conseguiu reparar a tua unidade visual.
In fact, I perused some visuals from the Schwarzenegger Library.
Na verdade, usei umas visualizações na Biblioteca Schwarzenegger.
Ida Lupino often used film noir visuals, but for her own very specifiic purposes.
Ida Lupino usava aspectos visuais do film noir, mas para os seus objetivos muito específicos.
Paul, visuals aside, was that image anything like your brother?
Paul, ignora a discussão, a imagem tinha algo a ver com o teu irmão?
It's like I can't get these visuals out of my head of her doing all this shit.
Não consigo tirar da minha cabeça a imagem dela a fazer essas merdas todas.
We need a theme, a song, some visuals.
Precisamos de trilha sonora de efeitos visuais...
I want visuals and audio set up from 19 and 21.
Áudio e vídeo a partir dos 19º e 21º andares.
What are the visuals? What are the iron sights?
Que imagens temos, os nomes?
- Visuals aren't coming up.
- As imagens não aparecem.
Cut the visuals.
Salta os pormenores.
Five minutes until we exit the day side and lose visuals.
Cinco minutos até ficarmos sem luz e sem contacto visual.
Houston, visuals confirm that HAB-1 is tango-uniform.
Houston, confirmo por contacto visual que a HAB-1 está destruída.
That gives us 21 visuals downtown... two uptown, and one in transit.
Contagem... 21 jogadores aqui. Um jogador em trânsito.
Maybe we ought to rethink the visuals.
Talvez nos deveríamos pensar em mudar o visual.
I do the whole fucking show by myself without visuals.
Eu fiz a merda da apresentação toda sózinha sem a parte visual.
W-7 satellite was in the southwest sector when Bauer helped Penticoff escape, so, with luck, we'll be able to pull up some visuals that'll help us pinpoint his location.
O satélite W-7 estava no sector sudoeste quando o Bauer ajudou o Penticoff a fugir. Com sorte, teremos imagens que nos ajudarão a obter a sua localização.
I mean, you guys are just about the visuals.
A vocês só o visual interessa.
visuals gone.
A visibilidade foi-se.
Four months in Afghanistan... three months in the territories... bad scenes, but amazing visuals. Did you catch my Newsweek cover?
Quatro meses no Afeganistão, dois meses nos territórios, imagens feias, mas visuais fantásticos.
It'll be fun using the visuals illustratively.
. Será divertido utilizar a ilustração visual.
The following shocking visuals were captured by security cameras.
As seguintes imagens chocantes foram captadas pelas câmaras de segurança.
I went outside and hid in the bushes until he left. Okay, now I have two really good visuals fighting for top billing here.
Tenho duas imagens na cabeça e não sei qual é a melhor.
A fair amount of those are missing visuals. In other words, no head shots. - Tony.
E a maior parte não tem fotografia.
I was looking at the visuals, and I noticed that the limousine- -
Estava ver as imagens e notei que a limusine...
OK, you should be getting visuals.
Deves estar a receber imagens.
Get visuals of the other members of Third Faction and... track that against... where they've been and where they're - - where they're going.
Vê quem são os outros membros da Terceira Facção e... compara isso com... Onde estão e para onde... para onde vão.
Visuals.
Visuais.
Nose is warm, visuals are clear, weapon systems are hot.
O campo visual está claro, o sistema de armas está pronto.
Sir, NPIC is reporting visuals from Russian missile site 537.
Senhor, o MPI está reportando que há visual de mísseis da Rússia no local 537.
Sir, NPIC is reporting new visuals at 537.
Senhor, o MPIC está reportando novos visuais de 537.
How soon can you get us visuals, gentlemen?
Quando terei imagens disso?
Spare me the visuals, man.
Poupa-me de visualizar isso.
Oh, you want to get into bathroom visuals, little brother?
Oh, queres ter visões de dentro do banheiro, maninho?
I've got two visuals, but stationary.
- Duas imagens fixas.
- Visuals coming in now.
Visual chegando agora.
- Visuals, you know? It's good.
Gosto de olhar.
Do we have visuals?
Visual?
Okay, okay okay. Spare me the visuals.
OK, OK, poupa-me aos efeitos visuais Deixa-me adivinhar.
Honey, no visuals.
Querido, não sejas tão gráfico.
Visuals on screen.
Ligar ecra.
Visuals acquired.
Já tenho imagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]