Vouchers translate Portuguese
143 parallel translation
Five vouchers win the jackpot.
Cinco bilhetes têm prémio.
You will tell the owner of the Antler bar to present his claim to the paymaster, who will make the proper deductions from the vouchers of Sergeant Merry, Deal and Barrett.
Diga ao dono do bar Antler para apresentar a conta dos prejuizos ao pagador, que fará as deduções... nos ordenados dos sargentos Merry, Deal e Barrett.
Could the passengers on this flight please make their way to the British European Airways counter to pick up their meal vouchers.
Os passageiros deste voo devem comparecer ao guichê da British European Airways para buscarem um vale para um lanche.
Could the passengers on this flight please go to the BEA counter to pick up their meal vouchers.
Pedimos aos passageiros deste voo para irem ao guichê da BEA buscar o seu vale para o lanche.
- No luncheon vouchers?
- Nem vouchers para almoços?
And then, on Ophiucus Vl, I conned two miners out of a year's supply of dilithium crystals with fake Federation vouchers.
E depois, em Ofiúco Vl... logrei dois mineiros, levando um ano de cristais de dilítio... com requisiçoes falsas da Federaçao.
I put some vouchers on your desk to sign.
Deixei uns recibos para que os firme.
I've never found a gambling den that didn't depend on military pay vouchers.
Nunca encontrei uma casa de jogo que não dependesse de militares para manter as portas abertas.
I haven't found a gambling den yet that didn't depend on military pay vouchers to keep its doors open.
Ainda nunca encontrei um local de jogo... que não dependesse dos vencimentos dos militares para manter a porta aberta.
Vouchers.
Vales.
What about vouchers?
Que tal vales?
Vouchers for... for gas, vouchers for air time, vouchers for this, vouchers for that.
Vales para gasolina, tempo de vôo, para isso ou aquilo.
"Various appropriate requisition forms, documents and vouchers."
" Vários impressos de requisição apropriados, documentos e cupões.
Gift tokens.
Vouchers.
Medical gift tokens.
Vouchers médicos.
You'll use up all your help vouchers :
Têm de usar os vales D-90.
He writes vouchers.
Escreve notas de despesa.
I got the vouchers right here.
Tenho as provas de viagem aqui mesmo.
They went to the public records, got vouchers we requested for withdrawals.
Nos arquivos conseguiram os documentos que requisitámos para as revogações.
Lift tickets and condo vouchers.
Passes para o elevador e vouchers de habitação.
Tate said to leave the money vouchers with him.
O Tate mandou deixar os papéis com ele.
I'm out of vouchers, but I have petty cash.
Os vales acabaram, mas tenho algum dinheiro na caixa.
Me and your mama, we spent the whole day in line securing'rent vouchers... and we could both use a little consideration!
Eu e a tua mãe, passámos o dia todo a arranjar dinheiro para a renda, e gostávamos de um pouco de consideração!
Joel, The vouchers for the cadavers are on my desk.
Joel, as certidões dos cadáveres estão na minha secretária.
Your brother asked me to give you these vouchers for the cadavers.
O seu irmão pediu-me para lhe dar estas certidões para os cadáveres.
Do you take student meal vouchers?
Você aceita tíquete-refeição?
At 3 p.m. we go to South Central for a town hall meeting on school vouchers.
Às 3h vamos para South Central para uma reunião sobre as certidões.
- Vouchers are a good idea?
- As bolsas são uma boa ideia?
You haven't told me you favor vouchers?
Não me disseste que defendias as bolsas?
Mallory read my position paper on vouchers.
A Mallory leu o meu manifesto sobre bolsas.
Vouchers are a serious subject with her.
Aquilo é um assunto sério para ela.
Vouchers provide help for only a few students.
As bolsas só ajudam alguns alunos.
You offer a lifeboat to the few for whom vouchers make a difference.
Oferecem um salva-vidas a alguns para quem as bolsas são importantes.
- He's in favor of school vouchers.
- Ele é a favor das bolsas escolares.
- I have meal vouchers.
- Tenho montes de comida.
- We could be screwed on vouchers.
- Já lixaram, mas...
- We are screwed on vouchers, but...
- Fala com a C.J.
I just haven't spoken to the president about it. C.J., what may have turned the president around on school vouchers?
C.J., o que terá levado o Presidente a voltar atrás nos vales escolares?
The vouchers meeting in the Roosevelt Room last Thursday, were you part of it?
Esteve na reunião sobre os vales, na Sala Roosevelt, a semana passada?
These are food vouchers.
Aqui tem senhas de refeição.
Vouchers for the canteen.
Senhas para a cantina.
Either way vouchers.
Tanto faz. Comprovantes.
- I can't bug her house on luncheon vouchers.
Não posso pôr escutas na casa dela com senhas de almoço.
We still have an open question on family. We have an open question on Rooker missile defense and vouchers. We start dress rehearsals tomorrow at 3.
Estão em aberto a questão da família, a questão do Rooker, da defesa com mísseis e dos apoios.
I really want vouchers by 10 missile defense by 11.
Quero os apoios às 10h00, os mísseis às 11h00.
Vouchers drain money from that goal.
Os vales retiram dinheiro desse objectivo.
This will be a top secret mission requiring unlimited funds, sophisticated weaponry with a license to kill, and luncheon vouchers for good restaurants.
Falo de uma missão secretíssima requerendo cartão dourado com fundos ilimitados, armamento sofisticado com licença para matar e tiquês de refeição para bons restaurantes ;
And my mother got me one of those mall vouchers.
A minha mãe deu-me um daqueles cheques-prenda do centro comercial.
I specifically said I wanted vouchers, so... annoying.
Eu disse explicitamente que queria cheques, por isso... aborrecido.
Yeah, but he also mentioned vouchers.
Pois, mas também referiu vouchers.
These are food vouchers.
Aqui estão senhas de alimentação.