English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Voy

Voy translate Portuguese

58 parallel translation
I'll get my things.
Voy a buscar mis cosas.
Algun dia voy a tener mi propio negocio. Ay, que bueno.
Algum dia vou ter o meu próprio negócio.
I want to feel your body against me so bad, I think I'm going to bust.
Quiero sentir o teu corpo contra o meu que creo que voy explotar.
Lo voy a coger ahora.
- Vou despachar-me.
Me voy.
Vou embora.
Voy al aeropuerto.
Vou ao aeroporto.
Ya me voy.
Vou-me embora.
Look, lm going to get you out of this uncomfortable situation youve got yourself into.
Olhe, voy te tirar desta situação incômoda em que se meteu.
- Voy a matar a usted.
Voy a matar a usted.
Te voy a pintar, m'hija.
Vou-te pintar.
- ¿ Dejársela? - Se la voy a dejar.
- Deixou isso?
Janeway to Voy...
Janeway para Voy...
Voy-a-ger... to... away team.
Voy-a-ger para... grupo avançado...
Te voy a matar, hija de puta.
Eu vou-te matar. Filha da puta.
Me voy De acá hasta que no hablemos.
Não saio daqui enquanto não falarmos.
Te voy a matar, me entiendes? I - - am going - - to kill you!
- Eu... vou... matar-te!
She wanted me to talk to you first in case you got mad... Hijo de tu madre, ¡ te voy a matar!
Ela queria que falasse primeiro contigo, para o caso de te enfureceres...
No voy a hu? r!
Eu não vou fugir!
No voy a dejar que nada te lastime, Ben!
Não vou deixar que nada te magoe, Ben!
Porque yo tampoco voy a dejar que nada te lastime, abuelo!
Porque eu também não deixar que nada te magoe, avô!
- No, me voy a quedar solo un poco!
- Não, vou ficar sozinho um pouco!
Necesitamos estar a la vista. Esta vez voy a estar preparado! Bellwood es mi ciudad, la ciudad de mi pap?
Desta vez vou estar preparado!
Qu? voy a decir?
O que vou falar?
- Voy a hablar con Ben! - Esp?
- Vou falar com o Ben!
Voy a la cárcelporque estas muy ocupado comiendo y no limpias.
Vou para a prisão porque estás muito ocupada a comer e não limpas.
- In the name of God! - Voy to vomit!
- Em nome de Deus!
Ya voy.
Já vou.
Oye Henry, already me voy.
Olá Henry, estou prestes a sair.
Si, Mrs. Marion, ya me voy.
- Sim, Mrs. Marion.
No, no puedo. Me voy a casar con el senor Barney.
Não posso, já estou noiva do Mr.
Voy a tener suenos de ti.
Vou sonhar contigo.
Ya voy.
Ya voy.
Voy a ser la brisa en tu espalda, no quien te escupa en la frente.
Vou ser a brisa nas tuas costas, não quem te cospe na cara.
Elan, te voy a cuidad. ÿqué pasó, elan?
Elan, vou cuidar de ti. Diz-me o que aconteceu.
No, yo no voy alla adentro.
No, yo no voy alla adentro.
Yo voy a la escuela...
Yo voy a la escuela... "
Yo voy a la escuela.
Yo voy a la escuela.
Te voy a cortar.
Vou te lixar.
Ahí voy.
Já vou.
Ahí voy.
Ahí ­ voy.
Te voy a pegar.
Te voy a pegar.
Voy... the revivirla.
Mas vou ressuscitá-la.
Man : Voy a vengar...
Vou vingar-me...
Me voy a casar.
Me voy a casar.
Yo me voy a ir de aqui.
yo me voy a ir de aqui
Voy por ti, cabron!
Vou te pegar, seu desgraçado.
Que voy hacer sin mis hijos?
Que vou fazer sem os meus filhos?
- Kill you!
Te voy a matar, me entiendes?
# Voy to go to the place... # Hello.
Olá.
No voy a dejarlo amenazar nuestra casa!
- Eu vivo aqui também!
Voy a extra? ar esto.
Vou sentir a falta disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]