English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ V ] / Vulnerabilities

Vulnerabilities translate Portuguese

127 parallel translation
You've shown me my vulnerabilities.
Segura de mim mesma? Mostrou-me as minhas vulnerabilidades.
Vulnerabilities, my dear priest, are exploitable weaknesses.
Vulnerabilidades, meu caro padre, são fraquezas exploráveis.
You were giving her access to your innermost vulnerabilities forcing them on her, for God's sake!
Estavas a dar-lhe acesso às tuas vulnerabilidades mais íntimas, a impô-las à maquina, por amor de Deus.
I know her vulnerabilities and her weaknesses.
Conheço as suas vulnerabilidades e as suas fraquezas.
Couldn't we grow this creature with just its own NA, so we can investigate its vulnerabilities?
Não podíamos gerar esta criatura apenas com o seu ADN, para descobrirmos as suas fraquezas?
Just what vulnerabilities do the Q have?
Quais são exactamente as vulnerabilidades que os Q tem?
Everybody's got vulnerabilities.
Toda a gente tem vulnerabilidades.
It's sophisticated, but not without its vulnerabilities.
Ele é sofisticado... Mas possui vulnerabilidades.
I'm calling in regards to an advisory posted on sendmail vulnerabilities, and, frankly, I need help trying to fix it.
Liguei por causa do seu aviso sobre a vulnerabilidade do envio de emails. Na verdade, precisava de ajuda para resolver um problema.
I think alerting the public to staggeringly dangerous vulnerabilities of the current state of the military is an act of conscience.
Acho que alertar o público para as vulnerabilidades muito perigosas do actual estado do corpo militar, é um acto de consciência.
Meanwhile, Lindsay and Tobias were getting to the heart... of each other's vulnerabilities with a role-reversal exercise.
Entretanto, a Lindsay e o Tobias... chegavam ao âmago das suas vulnerabilidades... com um exercício de inversão de papéis. - Porque sou mulher!
If you choose not to advertise your vulnerabilities, is that a cover-up?
Se optamos por não revelar a nossa vulnerabilidade, isso é enganar?
Those same vulnerabilities make them unable to vote independently.
Essa mesma vulnerabilidade torna-as incapazes de votar independentemente.
It's not wise to advertise our vulnerabilities, is it, Clark?
Clark, sabes que não é aconselhado mostrar as nossas vulnerabilidades...
You're talking about some very expensive vulnerabilities.
Estás a falar de vulnerabilidades caras.
It's like he knew their habits, their vulnerabilities and when to strike.
É como soubesse os hábitos, as vulnerabilidades e quando atacar.
My friends and I came in peace to find your vulnerabilities and, um, shore them up with more peace.
Os meus amigos e eu viemos em paz para encontrar as vossas fraquezas e, hum, matar-vos a todos ainda com mais paz.
If you do not deliver concrete and irrefutable proof to our embassy that you have recovered or destroyed this component within two hours, I will have no choice but to extend my country's forward perimeter, to compensate for our defensive vulnerabilities.
Se não entregar provas concretas e irrefutáveis à nossa embaixada de que recuperaram ou destruíram o componente dentro de duas horas, não terei alternativa senão alargar o âmbito de intervenção à Ásia Central para compensar as nossas vulnerabilidades defensivas.
I know your operation has problems - - vulnerabilities.
Sei que a tua operação tem problemas, vulnerabilidades.
Vulnerabilities?
Vulnerabilidades?
Vulnerabilities at the travel office.
Vulnerabilidades no gabinete de viagens.
Seduction, when somebody uses someone's vulnerabilities To lure them into a relationship that only brings them pain.
Sedução, quando alguém usa as vulnerabilidades de outrém para o atrair numa relação que os envolverá em dor.
We were just trying to determine If the councilman had any significant vulnerabilities.
Só tentámos aferir se o vereador tinha algumas vulnerabilidades relevantes.
We were just trying to determine if the councilman had any significant vulnerabilities.
Só queríamos ver se o vereador tinha algumas vulnerabilidades.
Which, of course, means sensing their vulnerabilities.
O que significa, é claro, perceber as suas vulnerabilidades.
Flip that table on its side to fortify any vulnerabilities.
Virem essa mesa de lado para fortificar quaisquer fraquezas.
By observing your behavior, you can learn what are their weaknesses, their vulnerabilities, their fears.
Ao observar o seu comportamento, podes aprender quais são as suas fraquezas, as suas vulnerabilidades, os seus medos. E, uma vez que entras nas suas cabeças, tu tens o poder.
from the levels of the presidents gone down there are human weaknesses, technical problems deficiencies and vulnerabilities.
Da presidência aos níveis inferiores, há fraquezas humanas, problemas técnicos, deficiências e vulnerabilidades.
He's already dissected the patterns, the personnel, the vulnerabilities of the target's protection detail.
Ele já analisou os padrões, o pessoal, a vulnerabilidade do destacamento de protecção do alvo...
All vulnerabilities pointed out by API white papers.
Todas as vulnerabilidades foram apontadas... pelos relatórios do IPA.
It's important that you're honest with me about any potential vulnerabilities.
É importante que seja honesto comigo sobre as suas potenciais vulnerabilidades.
Vulnerabilities in the oil supply.
Vulnerabilidades no fornecimento de petróleo.
He was isolating vulnerabilities in the D.N.A. strand, and then he was attempting to create patches, like... sort of like genetic spackle.
Estava a isolar as vulnerabilidades do DNA e a tentar criar partes isoladas, como se fosse uma mistura genética.
Chancellor Palpatine, in light of this unprovoked attack on Coruscant and the vulnerabilities it raises, I propose the Republic purchase an additional 5 million clone troopers.
Chanceler Palpatine, à luz deste ataque não provocado a Coruscant e à vulnerabilidade que levanta, proponho que a República compre mais 5 milhões de soldados clones.
Are any of them vulnerabilities?
Há alguns pontos vulneráveis?
Now that the Princes of Mourne have left their stronghold their vulnerabilities are in your hands.
Agora que os príncipes de Mourne deixaram a fortaleza, estão vulneráveis ás suas mãos.
In any secure facility, the biggest vulnerabilities tend to be at the lowest salary levels.
Em instalações seguras, as maiores vulnerabilidades tendem a ser nos níveis mais baixos de salários.
The event was organized last-minute, creating vulnerabilities we can exploit.
O evento foi organizado à última da hora, criando vulnerabilidades que poderemos explorar.
Those boys, they all had these vulnerabilities that they were hiding from everyone, but you saw them.
Aqueles rapazes... Todos tinham as suas vulnerabilidades, que escondiam de todos, mas tu viste-as. Vejo muitas coisas.
Playing on my emotional vulnerabilities.
Aproveitou-se da minha fraqueza emocional.
I want you to go back down to Major Crimes, interview everyone, and make sure we have no vulnerabilities.
- Quero que volte aos Crimes Graves, entreviste todos e certifique-se de não estarmos vulneráveis.
We always have vulnerabilities.
Nós estamos sempre vulneráveis.
I want to know all vulnerabilities- - legal, criminal, credit reports, wives, ex-wives, girlfriends, boyfriends, what rashes he's had, if he flunked class, borrowed money, from whom, what rate,
Quero saber as vulnerabilidades... Crimes, relatórios de crédito, esposas, ex-esposas, namoradas, namorados, se teve borbulhas, se chumbou na aula de condução, de quem tirou dinheiro, que juros, tudo o que disse na TV, rádio, jornais,
And they are pretty good in analyzing the vulnerabilities of a people, right?
E são muito bons em analisar as vulnerabilidades das pessoas, certo?
Using a person's vulnerabilities to manipulate them is just... it's downright un-Christian.
Usar a vulnerabilidade das pessoas para manipulá-las, não é atitude cristã.
I see your vulnerabilities.
Eu vejo os teus pontos fracos.
My contact told me that I was being paid to test their security for vulnerabilities.
O meu contacto disse que eu estava a ser pago para testar a vulnerabilidade da segurança.
Please don't think of me as an actor, I am a human being like everyone else... with the same feelings, the same vulnerabilities, the same desires.
Não, por favor, não me vejas como um actor de cinema, sou um ser humano, com os mesmos sentimentos, a mesma vulnerabilidade, os mesmos desejos.
He was hired to analyze the United States for vulnerabilities.
- Sim. Ele foi contratado para analisar as vulnerabilidades dos Estados Unidos.
Among other things, the chips revealed vulnerabilities in our naval fleet.
- Os chips revelaram vulnerabilidades na frota naval.
One of the vulnerabilities the Watcher Fleet microchip exposed was a tolerance issue in some of the larger naval gun barrels that used RDX as a propellant.
Uma das vulnerabilidades do microchip exposto era uma questão de tolerância num dos maiores canhões navais que usava RDX como propulsor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]