English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Warrior

Warrior translate Portuguese

4,055 parallel translation
You supposed to be a warrior, son?
És suposto ser algum guerreiro, filho?
Anthropologically, neighborhood gangs are just another warrior culture.
Antropologicamente, os bandos de bairro são apenas mais uma cultura guerreira.
Isn't it common in warrior cultures for them to take a trophy from their kill?
Não é comum em culturas guerreiras levar um troféu das vítimas?
Anno drew the Giant Warrior in Miyazaki's Nausica, then went on to become one of Japan's most prominent directors.
Anno desenhou o Guerreiro Gigante do Nausicaä de Miyazaki. E depois viria a tornar-se um dos mais notáveis realizadores japoneses.
You know what happens when his "inner warrior" is caged up?
Sabes o que acontece quando prendem o "guerreiro interior" dele?
We should have caged his inner warrior a long time ago...
Devíamos ter prendido o tal guerreiro dele há muito tempo.
Rhoda the road warrior. What, you don't name your cars?
Rhoda, o Guerreiro da Estrada.
It seems to be very strong, warrior-type protective energy, and if you look closely, that energy is arched over.
Parece ser muito forte, uma energia protectora do tipo guerreiro e, se olharem de perto, essa energia está arqueada.
He's a warrior.
Ele é um guerreiro.
You're a warrior...
És um guerreiro.
It's all about a powerful warrior from Asgard.
É sobre um guerreiro poderoso de Asgard.
Fighting with it put the warrior into a state of uncontrollable rage.
Lutar com ele colocava o guerreiro num estado de raiva incontrolável.
The warrior in the story?
- E o guerreiro da história?
So, you're the Asgardian warrior who stayed.
- É o guerreiro de Asgard que ficou.
All about the peaceful Asgardian warrior who stayed.
Sobre o pacífico guerreiro de Asgard que ficou para trás.
In the 4th century BC, led by a warrior king called Alexander, the Greeks took over the ancient world.
No século IV aC, liderado por um rei guerreiro chamado Alexandre, Os gregos assumiram o mundo antigo.
While from the south, fundamentalist Islamic warrior tribes from Morocco supplanted the worldly Islamic rulers of El Andalus.
Enquanto do sul, as tribos guerreiras islâmicas fundamentalistas de Marrocos Suplantou os governantes islâmicos mundiais de El Andalus.
A true Hades warrior would never do that Save your breath
Um verdadeiro lutador de Hades nunca esconderia a verdade.
If any Hades warrior... tries to achieve his goal... with a weapon he'll end up like this sword.
Se algum guerreiro de Hades... tentar alcançar seu objectivo... com uma arma ele acabará... como esta espada.
You're the best Hades Vajra warrior.
Embora sejas talvez meu melhor discipulo, temo que te pedi demais.
It's tradition for a warrior to have a drink of sake before going into battle.
É tradição de um guerreiro beber um copo de sake, antes de ir para a batalha.
I'm a political warrior. I slash, I burn.
Eu corto, eu queimo.
In some cases, we see them associated with the, uh, more Celtic warrior groups, where they would... might function as a king's advisor.
Nalguns casos, vê-mo-los associados a outros bandos de guerreiros celtas, onde eles podiam... podiam funcionar como conselheiros do rei.
I tell you, ain't no injury gonna hold Old Winnie the Bish down,'cause I'm a warrior.
Estou a dizer, nenhuma lesão vai impedir aqui o velho Winnie, porque sou um guerreiro.
- Earth warrior!
- Guerreira da Terra!
Well, there's my brave warrior.
Bem, cá está o meu bravo guerreiro.
Within the main temple of Abu Simbel are statues of Ramses depicted, not just as a mortal king and warrior, but as the Egyptian god of the afterlife, Osiris.
No principal templo de Abu Simbel estão as estátuas representando Ramsés, não apenas como rei mortal e como guerreiro, mas como o deus egípcio da pós-vida, Osíris.
He is also a warrior leader, so he is a very exciting, ecstatic energy. PHILLIPS :
Também é um líder guerreiro, portanto é uma energia excitante, em êxtase.
- Tell'em you got a new partner, One who knows the true meaning of being a warrior.
Diz-lhes que tens um novo parceiro, que sabe o real significado de ser um guerreiro.
- [grunts] A true warrior's spirit.
Um verdadeiro espírito de guerreiro.
Want to see superior warrior-ness?
Queres ver superioridade?
"the perfected warrior." And he was particularly solicited for his exorcistic healing powers and also for protecting the nation.
"O Guerreiro Perfeito". E ele foi particularmente solicitado pelos seus poderes de exorcismo, cura e, também, para proteger a nação.
Every child was designed to fulfill a pre-determined role in our society as a worker a warrior, a leader and so on.
Cada criança estava destinada a cumprir um papel pré-determinado na nossa sociedade... como operário... um soldado, um líder e daí em diante.
I was bred to be a warrior, Kal.
Eu fui criado para ser um soldado, Kal.
In her he had the perfect warrior protégée that his son, Xerxes, would never be.
Nela... ele tinha a protegida guerreira perfeita... que seu filho Xerxes jamais seria.
With respect, I fear that the task ahead might not be suitable for a woman, even if she is an Amazon warrior.
Com o devido respeito, temo que a tarefa a cumprir não seja adequada para uma mulher, mesmo que seja uma guerreira amazona.
Tydeus is my most loyal warrior.
Tideu é o meu guerreiro mais fiel.
You're a storyteller, not a warrior.
És contador de histórias, não guerreiro.
Hercules is a warrior. And there is something that haunts warriors.
Hércules é um guerreiro e há algo que assombra os guerreiros.
Well done, warrior.
Muito bem, guerreiro.
Because, Raphael, The Shredder is a skilled warrior whose cruelty is ever-reaching!
Porque, Rafael, o Shredder é uma guerreiro treinado cuja crueldade está sempre em primeiro.
This is Gideon, my most trusted warrior.
Este é Gideon, o guerreiro em quem mais confio.
Shing? - Your brother is a great warrior.
- O teu irmão é um grande guerreiro.
I wish to become a great warrior, too.
Eu também quero ser um grande guerreiro.
The man who taught you, was he a great warrior?
O homem que te ensinou, era um grande guerreiro?
Warrior I and Warrior II.
Guerreiro I e Guerreiro II.
It's an ancient Japanese warrior cloaked in black, often with mystical powers.
É um guerreiro antigo japonês, camuflado de preto, geralmente com poderes místicos.
Why would an ancient Japanese warrior destroy a fucking pharmacy sign in fucking Woodbury?
Por que iria um guerreiro antigo japonês destruir o caralho de um sinal de farmácia em Woodbury?
You're a warrior.
Você é um guerreiro!
Warrior with a doom-smashing hammer.
As nossas fontes prometeram-nos um grande guerreiro, com um martelo esmaga Doom.
♪ I'm a warrior queen, live passionately ♪
Não podes deixar-me durante tanto tempo outra vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]