Waster translate Portuguese
41 parallel translation
- She treats me as a time waster.
- Ela diz que desperdiço o meu tempo.
What a time-waster, Zigler!
Que perda de tempo, Zigler!
He's a bit of a waster.
Para além de ser um herói de guerra.
Fucking time-waster.
- Não tenho tempo para isto, porra.
He's a fucking headcase, Peter, a waster, eh?
Ele é um caso perdido, Peter.
- Here you are you goddamn lying, car-thieving, doodling time-waster!
Aí estás, maldito desenhador, ladrão de carros... mentiroso ocioso!
For God's sake, Hannah, even your waster of a son could produce children.
Pelo amor de deus, Hannah, até o desperdício do teu filho teve crianças.
- Okay, here's a time-waster.
- Olhem uma perda de tempo.
At least you have a job... which is more than that waster yonder is ever likely to have.
Pelo menos estás a trabalhar o que é mais do que aquele inútil conseguirá.
Oh, bloody time-waster!
Oh, que desperdício de tempo!
I'm a waster, Sheila - always have been, always will be.
Fui um esbanjador, Sheila... sempre o fui, sempre o serei.
But the woman was a time waster.
Mas esta mulher foi uma perda de tempo.
What about the waster, Frank?
E aquele desperdício, o Frank?
He was a fucking pisshead, a fucking waster.
Ele era um bêbedo, um gastador.
Forget about him, the boy's a waster.
Esquece-o. O rapaz é um desajustado.
He's not a waster.
Ele não é um desajustado.
He's a drugged-up, good-for-nothing waster.
Ele é um drogado, não serve para nada, um desajustado.
He's a time-waster and he'll never make a booking.
Ele é um desperdício de tempo e nunca vai fazer uma marcação.
He teased me about being a waster.
Ele ria-se de mim, por eu estar a desperdiçar a minha vida.
- Jack. My egg-waster.
Fez-me desperdiçar os ovos.
Waster.
Um desperdício.
I've kept it, all these years, to remember him by, the fucking waster.
E ando aqui com o fato de trabalho dele, estes anos todos, só para me lembrar do sacana.
And he's a waster, if ever I met one.
Mas aquilo é um traste que nunca há-de casar com ela
Your father is a waster, Hawkins.
- Ele era um gastador, Hawkins.
If you had tried to marry that waster from Genova, the one with the paint brush...
Se tivesses tentado casar com aquele desperdício de Génova, aquele com o pincel...
I... I showed him some places, and he turned out to be a real time-waster.
Mostrei-lhe algumas casas... e acabou por ser uma grande perda de tempo.
So, Allesandro, the boy in Florence, he appears to be a motivated art student at the Centro di Restauro, but Maxim... Is your typical trust-fund waster.
Então, o Alessandro, o rapaz de Florença, era uma estudante de arte bastante aplicado no Centro de Restauro, mas o Maxim... é o típico esbanjador de fundos de maneio.
"Waster?"
"Esbanjador"?
All of these codes and intersecting files were planted there as a big time-waster.
Todos esses códigos e arquivos, foram plantados aqui só para serem uma perda de tempo.
Are you some fucking time-waster?
És algum perda de tempo?
So it would appear that you're nothing more than a rude little time waster.
Aparentemente tu és um rapaz que gosta de perder tempo.
He's got a zillion things to do and he thinks the set is a big time-waster and I'm beginning to see his point.
Ele tem, tipo, milhões de coisas para fazer, e pensa que o cenário é uma perda de tempo, e começo a ver o ponto de vista dele.
Lookie here. BMW. Short for "Bavarian Money Waster."
Por outras palavras, desperdiçador germano de dinheiro.
It's not just some recreational time-waster.
Não é só para recreação.
It was just a time-waster.
Foi, apenas, uma perda de tempo.
And the boss and Agneta, who is such an energy waster.
E o chefe, e a Agneta, a roubarem toda a vossa energia.
If it was me and him, I'd be a tiny bit worried, because he's a bit of a waster.
Se estivesse com ele, ficaria um pouco preocupado, - porque ele não vale grande coisa.
Father always said you were a waster!
O pai sempre disse que era um esbanjador! - És um falhado patético! - Sai daqui!
Waster!
Contentor!
bachelor, benefactor, miserable student, sometime drunkard, full-time sexual deviant, and supreme waster of time and money.
Solteirão. Benfeitor. Estudante miserável.
I'm a waster.
Sou um desperdício.