English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Waste not

Waste not translate Portuguese

1,093 parallel translation
- Waste not, want not.
- Não desperdice o que não utiliza.
Waste not, want not!
Não desperdices, Não desejes!
Well, waste not, want not.
Bem, não há que desperdiçar.
But let's not waste any time.
Mas não vamos perder tempo.
Come on George, lets not waste time.
Anda, George, não vamos perder mais tempo.
He advised the astronomers not to waste their time observing stars and planets. It was better, he believed, just to think about them.
Incitava os astrónomos a não perderem o seu tempo, a observar as estrelas e os planetas, e que era melhor pensarem apenas neles.
He says that you're not to waste any time.
Ele diz que tu não vais... perder nenhum tempo.
I would like to make him fall fron the tree. Come on, do not waste time.
Hu hu qhueria derrubar ele da árvore.
Yes, I do not need to waste timen we continue no more talking about it. If you don't mind.
Sim, não preciso mais enrolar, nós continuamos juntos e assunto encerrado.
But that would be taking unfair advantage of Ezarhaaden, not to mention my riddles going to waste :
Porque irias ter uma vantagem injusta sobre Ezarhaaden... e além dissos os meus enigmas iriam ser desperdiçados.
Help me, let's not waste any time.
- Pare com isso.
Now let's not waste these people's time.
Poupemos tempo a estas pessoas.
I'm not gonna waste any more of this paper's money on that lost cause.
Chega de desperdiçar dinheiro do jornal nessa causa perdida.
And I would suggest you not waste time standing here.
E eu sugiro-lhe que não perca tempo aqui.
Let's not waste time beating around the bush, O.K.?
Mas eu digo que não tem necessidade de tantos preambulos.
Let's not waste it, okay?
Não desperdicem isto, está bem?
IN THAT CASE, DO NOT LET US WASTE TIME.
Então, não percamos tempo. Voltemos para casa.
DO NOT WASTE TIME. I HAVE TO LEAVE.
Não percam tempo, tenho pressa.
KYLE : Gentlemen, I'm not going to waste your time.
Meus senhores, não vou fazê-los perder tempo.
Let's not waste any more time.
Não percamos mais tempo.
Then let's not waste any time.
- Então não percamos mais tempo.
I'd better not waste my time with you guys.
Vocês parecem ser muito burros. Já estou farto de vocês.
Let's not waste time.
Não vamos desperdiçar mais tempo.
Let's not waste time.
Nada de perder tempo.
So... to review... the solid waste... those nutrients not absorbed in the lining of the stomach... the large intestine... the small intestine, and the alimentary canal... are passed out through the colon.
Então... para revermos... o desperdício sólido... esses nutrientes não são absorvidos pelo o estômago... pelo o intestino grosso... o intestino delgado, e o canal alicaratario... eles saem para fora pelo cólon.
- Is not waste.
- Não é desperdiçar.
Right, uncle Bin, let's not waste time.
Exacto, Tio Bin, a ver se não perdemos tempo.
It's not nice to waste the taxpayers'money.
Não é bom esbanjar o dinheiro dos contribuintes.
So I'm not gonna waste any more of the short time that Hackman has left — [Groaning] By violating your civil rights.
Por isso, não vou perder nem mais um minuto que o Hackman ainda tem a violar os teus direitos civis.
Now I'm not gonna alarm Greater Miami and waste valuable police manpower... because one tired cop decides he's got the vibes.
Não vou alarmar a cidade e desperdiçar agentes porque um polícia cansado diz que já o "compreende".
Or I'm not about to waste another 2,000 years.
Ou eu não ia perder mais 2.000 anos.
And try not to waste the wrong guy.
E tente não se enganar de gajo.
Not want to waste my life work.
Não queria perder todo meu trabalho.
- No, it is not a waste of time. - Yes, it is...
- Não, isso não é um desperdício de tempo.
Let's not waste any more time.
É melhor não perdermos mais tempo.
- Do not waste your torch.
- Não desperdice a sua lanterna.
Let's not waste any more time.
Não vamos perder mais tempo.
Alí, I told you not to waste time.
Alí, eu disse-te para não perderes tempo.
I'm not going to waste the best years of my life... here with you in this hole!
Não vou desperdiçar os melhores anos da minha vida ao teu lado neste buraco.
- Let's not waste any time.
- Não desperdicemos tempo
Rich enough not to waste time.
Suficientemente rico para não perder tempo.
But I'm not going to waste the time.
Mas eu não vou perder tempo.
now do not waste our time.
Não nos faça perder tempo.
But to be given the day again when You'd not known what to do the first time Seems quite literally a waste of time.
Mas viver outro dia quando não soubemos o que fazer com o primeiro, parece-me uma perda de tempo.
besides which, i am not going to waste all these sandwiches.
Além de que não podemos desperdiçar estas sanduíches todas.
waste not, want not.
Já que está servido, bebe-se.
You have opportunities... that I never even dreamt of and I am not going to let you waste them.
Tens oportunidades com que eu nunca sonhei e não vou deixar-te desperdiçá-las.
I'm not gonna waste my life.
Pois eu não vou estragar a minha vida!
All right, let's not waste any more time. Let's do it.
Certo, não vamos perder tempo.
Do not waste his money.
Não desperdice o seu dinheiro.
Do not waste his time, it was rented.
Não perca o seu tempo, foi alugado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]