Wax translate Portuguese
1,610 parallel translation
Cardinal has sent me a book of pure wax.
O cardeal mandou entregar-me uma libra de cera virgem.
I'm talkin'about the wax museum, nigga.
Estou a falar do museu de cera, negro.
Oh, the wax
Oh, a cera
What you need to do is wax that ass.
O que precisas de fazer é depilar o traseiro.
Pay me 40 bucks for the wax and 20 bucks'cause I look good.
Deves-me $ 40 pela depilação! E $ 20 porque eu sou linda.
I thought you was gonna wax poetic a little bit longer.
Pensei que ias ser poético mais algum tempo.
The ball of wax, kit and the caboodle!
Ele quer o jackpot... Quer a vitória completa.
Take the wax outta your goddamn ears.
Tira a cera dos ouvidos!
Sonar, blower, the whole ball of wax, man.
O sonar, ventilador, até o ovo de Colombo, meu.
None of your bees wax, Ramona.
Não é da tua conta!
And it has been shown that a small amount of wax... in the inner canal helps protect against larger debris.
E foi provado que uma pequena camada de cera protege os ouvidos de detritos maiores.
One minute. Two words... bikini wax.
Três palavras : depilação às virilhas.
Oh, well, oh... I was hoping you could wax this real good for me... and try not to leave any scratches.
Será que podes dar-lhe uma boa esfrega, sem deixar marcas?
Hotlanta. Helen be talkin to ya standin'up. 'Cause I just went and got me a bikini wax.
Hotlanta, a Helen fala-vos de pé, porque depilou a linha do biquíni.
You guys wax your chests also?
Tu depilas o peito também, rapazes?
Hey, wax museum.
Olha, um museu de cera.
- There's that house of wax.
- Lá está o museu de cera.
Let's go see your famous house of wax.
Vamos ver o teu famoso museu de cera.
It is wax.
É cera.
Everything in here is wax.
É tudo em cera.
This is wax.
É cera.
Aren't there supposed to be famous people in a wax museum?
Não é suposto um museu de cera ter só pessoas famosas?
"Trudy opens House of Wax."
"Trudy abre Museu de Cera."
"Trudy's wax carvings are a hit at the state fair."
"As esculturas de cera da Trudy são um sucesso na feira local."
Since when is a wax sculptor a celebrity?
Desde quando uma escultora é uma celebridade?
You a little wax dog too?
Também és de cera?
I mean, not that it's bad, but everything made out of wax?
Não que seja mau, mas tudo feito de cera?
Those aren't wax.
Aqueles não são de cera.
- It was probably just a wax thing.
- Deve ter sido só uma estátua.
It wasn't a wax thing.
Não era nada disso.
- That house of wax is pretty cool.
- Aquele museu de cera é muito fixe.
So he moved him and Trudy out here to Ambrose... made a fresh start with his medical practice... and Trudy really found her calling with that whole wax-sculpture thing.
Então mudaram-se para Ambrose e a Trudy achou a sua vocação com a história da escultura.
- What if he turns him to wax?
- E se ele o transforma em cera?
- What do you mean, wax?
- Que queres dizer?
They're all wax, everyone.
Eles são todos de cera, todos.
At the house of wax, he did all the sculptures.
Foi ele que fez todas as esculturas do museu.
He's gotta be the one that does the wax.
Tem de ser ele quem faz a cera.
You need to wax that right out.
Depila isso.
We're gonna need more wax.
Vamos precisar de mais cera.
You've got some red wax.
Tem aqui cera vermelha.
Wax.
Cera.
- It was a piece of wax.
- Era só um bocado de cera.
After wax.
Depois da cera.
If you don't give us the money, we're gonna wax his fucking ass!
Se não nos deres o dinheiro, vamos acabar com ele!
Those candles are dripping wax all over your mother's creation.
As velas estão a derramar cera na criação da tua mãe.
And that is a terrible wax that she has.
E é uma péssima cera.
You said you wouldn't wax your back anymore.
Tinhas dito que não depilarias as tuas costas nunca mais.
The wax flowers look so right on it.
As flores artificiais ficam ali tão bem.
Lanscombe do you know where the wax flowers are?
Lanscombe, sabe onde estão as flores artificiais?
How you can be thinking about wax flowers when Aunt Helen has been carted off to hospital?
Como podes pensar em flores artificiais com a tia Helen está no hospital?
It was the flowers of wax.
Foram as flores artificiais.