English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / We both want the same thing

We both want the same thing translate Portuguese

73 parallel translation
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Que isso, Alexi, nós dois queremos a mesma coisa aqui, não é?
We both want the same thing.
Ambos queremos o mesmo.
Wrong, Colonel. We both want the same thing, only you want it dead.
Ambos queremos a mesma coisa, só que você quere-la morta.
I know what you think of me... but believe me, we both want the same thing this time.
Eu sei o que pensas de mim... mas acredita em mim, desta vez, ambas queremos o mesmo.
I think we both want the same thing.
Acho que ambos queremos a mesma coisa.
We both want the same thing To release those souls.
Ambos queremos a mesma coisa liberar a essas almas.
Come on, Alexi, we both want the same thing here, don't we?
Vamos, Alexi, os dois queremos o mesmo, não?
Look, we both want the same thing.
Ouça, ambos queremos a mesma coisa.
But we both want the same thing.
Mas queremos ambos o mesmo.
We both want the same thing.
Ambos queremos a mesma coisa.
We both want the same thing here.
ambos queremos a mesma coisa...
Look, we both want the same thing, right?
Ambos queremos o mesmo, certo?
And we both want the same thing.
E ambos queremos o mesmo.
I know we both want the same thing for this country, what's good for the country.
Ambos queremos o mesmo para este país, queremos o que é bom para o país.
But we both want the same thing. We need our abilities under control.
Mas ambas queremos o mesmo, controlar as nossas capacidades.
MS. TURNER, WE BOTH WANT THE SAME THING.
Sra. Turner, nós os dois queremos a mesma coisa.
It was an overture toward collaboration, since we both want the same thing.
- Foi um início de colaboração, já que ambos queremos a mesma coisa.
Now, you and I... we... we both want the same thing : For all of this to just go away.
Nós dois, ambos desejamos a mesma coisa... que tudo isto acabe.
But we both want the same thing, right?
Mas nós dois queremos a mesma coisa. Certo?
I think we both want the same thing, Mrs. Castle, you and I.
Creio que ambos queremos o mesmo, a senhora e eu.
I think we both want the same thing don't we?
Acho que ambos queremos a mesma coisa, não é?
I think we both want the same thing, don't we?
Acho que nós dois queremos a mesma coisa, não é? Companhia... amor.
We both want the same thing.
Consigo. Ambos queremos a mesma coisa :
We both want the same thing.
Nós os dois queremos o mesmo.
Look, we both want the same thing here, Brenna, I promise.
Ambos queremos o mesmo.
Trust me, this is a deal you'll want to make. Because we both want the same thing.
Confie em mim, trata-se de um acordo que vai querer fazer, porque os dois queremos a mesma coisa.
We both want the same thing, to go back to your room, have sex, and never see each other again.
Nós os dois queremos o mesmo, voltar ao teu quarto, fazer sexo, e nunca nos vermos mais.
We're both survivors, Officer. We're never going to be allies, but it may happen that from time to time we both want the same thing.
Somos ambos sobreviventes e nunca seremos aliados, mas é possível os nossos objetivos coincidirem ocasionalmente.
We both want the same thing- - you have to trust me.
Queremos a mesma coisa. Acredita em mim.
Because we both want the same thing... to get back to your land.
Porque ambos queremos o mesmo. Voltar à sua terra.
But know that, in the end, we both want the same thing a stronger us.
Mas no final ambos queremos a mesma coisa : Um "nós" mais forte.
And when it comes to China, we both want the same thing.
No que toca à China, ambos queremos o mesmo.
We both want the same thing.
Queremos ambos o mesmo.
Let me help you because now, we both want the same thing.
Deixa-me ajudar-te. Ambos queremos a mesma coisa.
After all we both want the same thing.
Afinal, ambos queremos o mesmo.
We both want the same thing.
Queremos ambos a mesma coisa.
We both want the same thing : stop the killing.
Ambos queremos a mesma coisa. Acabar com a matança.
We both want the same thing, Molly.
Ambos queremos a mesma coisa, Molly.
Look, we both want the same thing.
Olhe, ambos queremos a mesma coisa.
She keeps sending me mixed signals. But I-I think we both want the same thing.
Ela continua a mandar sinais confusos, mas acho que queremos a mesma coisa.
We both want the same thing.
Queremos a mesma coisa.
We both want the same thing.
Ambas queremos a mesma coisa.
We both want the same thing.
- Ambos queremos a mesma coisa.
We both want the same thing, Dwayne.
Ambos queremos a mesma coisa, Dwayne.
We both want the same thing.
- Queremos a mesma coisa.
We both want the same thing, Henry.
Ambos queremos o mesmo, Henry.
We both want a shot at the same thing.
- Ambos queremos atingir o mesmo alvo.
We both... We want the same thing.
Ambos queremos a mesma coisa.
'Cause you and me, we both want the same thing.
Porque ambos queremos o mesmo.
We both want the same thing.
Todos queremos o mesmo.
Kubo, we both want the exact same thing.
Kubo, ambos queremos a mesma coisa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]