English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / We thought you were dead

We thought you were dead translate Portuguese

136 parallel translation
We thought you were dead.
Pensamos que estava morto.
- We thought you were dead.
Boa, rapaz.
- Professor, we thought you were dead.
Professor, achámos que estava morto.
We thought you were dead.
Pensamos que estavas morto.
- We thought you were dead.
- Achamos que estivesse morto.
We thought you were dead too.
Pensámos que estavas morta também.
- We thought you were dead.
- Nós julgámos que tinhas morrido.
- We thought you were dead.
Nós pensamos que estavas morta.
We thought you were dead, boy.
Julgávamos-te morto.
We thought you were dead.
Pensamos que estavas morta.
- We thought you were dead.
- Pensávamos que estavas morto.
- We thought you were dead, Leo.
- Pensávamos que estavas morto, Leo.
But we thought you were dead.
Pensavamos que tinhas morrido.
- We thought you were dead. - Oh, my god.
Pensei que estavas morto.
- WE THOUGHT YOU WERE DEAD.
Pensávamos que estavam mortos.
Travis, we thought you were dead.
Julgámos que tinhas morrido.
Well, to be honest, when we thought you were dead, I needed to review your logs and... personal correspondence for any possible clues about what happened.
Para ser honesto, quando a demos como morta, revisei seus diários e... correspondência pessoal em busca de alguma pista sobre o que aconteceu.
Hercules, we thought you were dead.
Hércules, pensámos que estava morto.
- John, we thought you were dead.
- John, pensamos que estavas morto.
We thought you were dead.
Pensámos que tinhas morrido.
We thought you were dead.
- Pensamos que você tinha morrido.
We thought you were dead.
Pensámos que tinha morrido!
We thought you were dead.
Nós pensamos que estivesse morto.
- We thought you were dead.
Julgámos-te morto...
We thought you were dead, Rafe.
Pensámos que tinhas morrido...
You left her to fight somebody else's war and made damn sure I didn't go with you, and we thought you were dead.
Tu deixaste-a para ir travar a guerra de outros. E fizeste tudo para que eu não fosse. Pensámos que tinhas morrido!
We thought you were dead
Pensámos que tinhas morrido!
We thought you were dead.
Pensámos que estavas morta.
We thought you were dead, and then Tantor... Heard you yell, but when we got to Dark Mountain, the Zugor...
Pensávamos que estavas morto mas o Tantor... ouviu-te e fomos à Montanha Negra e o Zugor...
We thought you were dead. Or you'd run off.
Pensávamos que estás morta, ou que tinhas fugido.
Peter, remember. We thought you were dead.
Peter, lembra-te que pensámos que tinhas morrido.
All this time. We thought you were dead.
Todo este tempo... nós pensamos que estava morto.
We thought you were dead!
Pensamos que estivesse morto!
Oh, my God, we thought you were dead!
- Chefe! Oh, meu Deus! Pensei que estavas morto!
We thought you were dead.
Pensávamos que estava morto.
We thought you were dead.
Julgávamo-lo morto!
You see, we all thought you were dead.
Você verá, todos pensávamos que você tinha morrido.
We thought you were dead.
Achamos que você estava morto.
We thought you were dead, too.
Pensámos que estivesse morta.
We all thought you were dead.
Todos pensávamos que estavas morto.
My God, we all thought you were dead!
Meu Deus, pensámos que tinhas morrido!
I thought you were dead. - We thought the same about you.
Pensamos o mesmo de ti.
We thought you were dead.
Sou aquele que consegue estar em muitos lugares ao mesmo tempo... o mestre do destino!
- We all thought you were dead.
- Pensámos que tinhas morrido. - Não, não.
We're the performers You thought were dead
Somos os artistas Quem pensavam estar mortos
Hey, man, we thought you were dead for sure.
- Olhem quem apareceu!
Greg, we thought that you were dead.
Greg, pensávamos que estavas morto.
I thought you were dead dead? We?
- Pensei que estavam mortos
Let's see... last time we talked, you told me that dead people were talking to you... so I thought I might be remiss if I didn't follow up.
- Bem, vejamos. Da última vez, disseste que os mortos falavam contigo. Achei que seria indelicado não voltar a perguntar.
We thought you were all dead.
Nós pensámos que estavas morto.
We all thought you were dead!
Todos pensávamos que tinhas morrido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]