Weeks translate Portuguese
30,968 parallel translation
Not until two weeks later when they found her, strangled in the bushes.
Até que, duas semanas depois, foi encontrada estrangulada no meio dos arbustos.
But there are only a few weeks left.
Mas já só faltam algumas semanas.
Three weeks I've known you, and I still haven't said the words.
Três semanas que conheço-te, e ainda não disse as palavras.
Couple weeks now.
- Há algumas semanas.
He's due to graduate in a couple of weeks.
Ia formar-se dentro de algumas semanas.
Ah. BUDS training is 24 weeks of hell. BUDS?
Treino DSB são 24 semanas infernais.
Marchand's two weeks from graduating, don't think he's gonna risk it all for a night on the town.
Ele estava perto de se formar, não arriscava tudo por uma noite na cidade.
Bunch of young guys cooped up together for weeks.
- O que é que se passa, Chefe. Jovens juntos durante semanas.
You know, we hang out for a couple of weeks and then she goes home.
Saímos durante algumas semanas, depois ela foi para casa.
You've had a rough few weeks.
Tiveste semanas difíceis.
Oh, early still. 16 weeks.
Está no começo. 16 semanas.
You know, when I first got here, I was so miserable, I tried to quit after two weeks.
Quando cheguei aqui, eu estava tão infeliz que tentei ir embora após 2 semanas.
You're five weeks into this mission, almost a third of the way through The Farm, and totally behind.
Começaram a missão há cinco semanas, já completaram um terço da formação e estão muito atrasados.
I haven't seen the outside of a courtroom except for two weeks vacation I took in Bali after The Farm.
Quase não saí de tribunais, excepto duas semanas de férias em Bali, depois de sair da Quinta.
She's missed league night three weeks running.
Ela já faltou três noites da liga seguidas.
We'll have you back in your bowling shoes in a couple weeks.
Voltará ao bowling em algumas semanas.
Look, my trial starts in a couple weeks, and I don't even exist.
O julgamento começa daqui a algumas semanas e eu nem existo.
Think of it this way... In a couple weeks, you might never have to see me again.
Pensa assim, daqui a algumas semanas podes nunca mais me ver.
Every night for the past two weeks?
Todas as noites, nas últimas 2 semanas?
We're a few weeks out from the election, and it's neck and neck If it gives Dalton a spike in the polls, Russell will not hesitate to gut me.
Estamos a poucas semanas das eleições, e está renhido se o Dalton tiver um pico nas sondagens, o Russell não vai evitar em sufocar-me.
I Airbnb'd a place for a couple weeks while I figure out where I want to live.
Aluguei um lugar durante umas semanas enquanto decido onde quero morar.
But a couple weeks of that commute, you're going to wish you'd taken my advice.
Mas duas semanas de mudança, vais desejar seguir o meu conselho.
I can't believe he's been dealing with this for weeks and we never knew.
- Não acredito que ele passava por isto há semanas e não sabíamos.
- I also got suspended for two weeks.
- Fui suspenso por duas semanas.
Talking to you today, that's the most I've heard her speak in weeks.
O que falou contigo hoje, foi o máximo que lhe ouvi em semanas.
I haven't been outside for two weeks!
Não estive lá fora por duas semanas!
This was a thriving business that manufactured counterfeit cigarette tax stamps until a little over two weeks ago.
Isto era um negócio próspero que fabricou carimbos falsos de cigarros, até há duas semanas atrás.
Okay, I kill myself for weeks, and I'm down a pound?
Tudo, Esforcei-me por semanas, e perdi meio quilo?
Our Vic upgraded her security over the past two weeks and had a 16-channel camera system installed.
A vítima reforçou a segurança nas duas últimas semanas, e instalou um sistema com câmaras de 16 canais.
Over the past couple of weeks, she made over 40 calls to the same number.
Nas últimas semanas... ela ligou mais de 40 vezes para o mesmo número.
For the past six weeks, she's been living with me.
Nas últimas seis semanas, ela tem estado a viver comigo.
Sara's not scheduled to leave for a couple of weeks, so, I'm gonna keep digging, find someone who will talk.
- A Sara só viajará daqui a 2 semanas, então, vou continuar a investigar, até que alguém diga alguma coisa.
A lot's happened in this last six weeks.
Aconteceu muito nestas seis semanas...
Six weeks ago, an FBI agent approached me.
Há seis semanas, uma agente do FBI veio falar comigo.
All I know is that she went to Hookstraten looking for the blueprints for the Capitol Building weeks before we knew about the file, so she's either crazy, like everybody says or she knows something.
Ela pediu as plantas do Capitólio à Hookstraten várias semanas antes de nós sabermos do ficheiro. Ou é doida como todos dizem, ou ela sabe de algo.
Now, what about Debra McDermott, the victim from 3 weeks ago?
E a Debra McDermott, a vítima de 3 semanas atrás?
I've told you everything I know about Kirk, and I have been locked in a sweaty motel room - with your goons for weeks.
Já te disse tudo o que sabia sobre o Kirk, e estive trancado num quarto de hotel cheio de suor com os teus gorilas
Cabe, you need a place to crash for a couple weeks, right?
Cabe, precisas de um lugar pra ficar por umas duas semanas, certo?
Just whatever you need for the next few weeks, okay?
Apenas o que precisar para as próximas semanas, sim?
Mary, that for some weeks prior to the night of 30th July, 1955, you and I had been, as the saying goes, romantically involved?
Mary, que durante algumas semanas anteriores à noite de 13 de Julho de 1955 você e eu estivemos, como se diz, envolvidos emocionalmente?
It could take days or weeks for Mac to make contact and gain El Noche's trust.
Pode levar dias ou semanas até o Mac efectuar contacto e ganhar a confiança do El Noche.
A cop took one of our guys three weeks ago.
Um polícia apanhou um dos nossos tipos há três semanas.
You know, for weeks, all Frank could talk about was taking you out on your first day.
O Frank andou semanas a falar do teu primeiro dia aqui.
What she didn't tell you is that she just broke up with her boyfriend Charlie a couple weeks ago.
O que ela não disse-te é que ela terminou com o namorado dela, Charlie há umas semanas.
- hundred-hour weeks for peanuts.
- cem horas por semana por amendoins.
I've got my whole team trying to trace it to a location, and so does Patterson, but... that would take weeks.
Organizei-os por ordem alfabética.
Actually, it's been ready for weeks.
Na verdade, está pronto há semanas.
A few weeks for us.
Para nós, foi há algumas semanas.
She'd been dead for 3 weeks.
Estava morta há 3 semanas.
3 years and now 3 weeks.
Três anos e agora 3 semanas.
I've been looking for weeks.
Procuro por um há semanas.