Weeks later translate Portuguese
684 parallel translation
" He returned a few weeks later and...
" Semanas depois regressou...
( narrator ) The SS formed the guard of honour when Hitler came to the Reichstag two weeks later to explain why he had ordered them to kill.
As SS formaram a guarda de honra quando Hitler chegou ao Reichstag duas semanas depois para explicar porque as mandou matar.
When we came home, five weeks later, we were visited by three Nazi Party officials who informed me that my children were to be taken away from me because of upbringing hostile to the state.
Quando voltámos para casa cinco semanas depois, fomos visitados por três agentes do partido nazi que me disseram que me iam tirar os meus filhos, porque a minha educação era hostil para com o Estado.
Anyway, a few weeks later...
De qualquer maneira, algumas semanas depois...
Then two weeks later, he is killed on a train.
Duas semanas depois, morre num comboio, e não é acidente.
Maria and I had a fight. And then, a few weeks later, I moved away.
Maria e eu brigámos... e umas semanas depois, mudei-me.
Five weeks later, I was down 240 feet trying to get a line around the Squalus when he died.
Cinco semanas depois, estava num submarino a trabalhar no Squalus quando ele morreu.
A few weeks later, through the elaborate investigations... of the metropolitan police... the perambulator was discovered at midnight... standing by itself in a remote corner of Bayswater.
Umas semanas mais tarde, com as profundas investigações... da polícia metropolitana... o carrinho de bebé foi descoberto à meia-noite... sozinho num canto em Bayswater.
[Peter Narrating] Her next stop, two weeks later... was 24th Street... at the kind invitation of a new friend.
A próxima paragem dela, duas semanas depois... foi na Rua 24... por uma espécie de convite duma nova amiga.
I recovered the handbag about two weeks later... from the lost and found, but the letter wasn't there.
Recuperei a mala umas duas semanas depois, nos perdidos e achados, mas a carta não estava lá.
But I got it back from the lost and found about two weeks later.
Mas recuperei-a nos perdidos e achados, umas duas semana depois.
Weeks later, the Apache nation led by Taza left their beloved mountains and moved to the San Carlos Reservation.
Semanas depois, a Nação Apache liderados por Taza... deixou as suas amadas montanhas para ir para a reserva de San Carlos.
Five weeks later, the German army had smashed its way... to within 18 miles of Paris.
Cinco semanas depois, o exército alemão estava... à dezoito milhas de Paris.
- Yes, a few weeks later.
- Sim, algumas semanas depois.
General Burgoyne surrendered three weeks later.
O General Burgoyne rendeu-se três semanas depois.
One birthday, I got roller skates for Mike and two weeks later, we were transferred to a farm district.
Em um aniversário dei-lhe patins a Mike... e duas semanas depois transferiram-nos a um distrito agrícola.
And when I leave town five weeks later, you get the benefit.
Quando eu me vou embora, vocês ficam com o lucro.
That was two weeks later.
Isso foi duas semanas depois.
But a few weeks later, I ran into Doug.
Mas poucas semanas depois, encontrei Doug.
And Kelp, wasn't it approximately six weeks later that you conducted a rather interesting experiment before your class?
E não foi seis semanas depois... que você realizou um experimento interessante em classe?
3 weeks later, I married Raymond fear.
E assim casaram e viveram felizes para sempre.
Three weeks later you returned.
e três semanas depois, voltam.
Doug was born in february 1929 and Dinsdale two weeks later...
Doug nasceu em Fevereiro de 1929 e Dinsdale duas semanas depois.
Well, we have with us tonight one of your films,'Rear Window', which was to become such a success for Alfred Hitchcock a few weeks later.
Temos connosco, esta noite, um dos seus filmes, Rear Window, que se tornou um grande êxito para Alfred Hitchcock semanas mais tarde.
Weeks later. Ford was assigned to the picture.
E quatro semanas após Ford estar na produção do filme,
Weeks later, many of that they had also killed them had been died. . in combat.
Semanas depois, muitos dos que os mataram também foram mortos em combate.
Six weeks later, they were married.
Seis semanas depois casaram-se.
Weeks later, many of they had assassinated that them, they had been also died, in combat.
Semanas mais tarde, muitos dos que os tinham assassinado, foram mortos também, em combate.
However, two weeks later, they continued to fight.
Contudo, duas semanas mais tarde, continuavam a combater.
Two weeks later, I wake up in some fleabag hotel.
Duas semanas depois, acordo num hotel piolhoso.
We were fed, fattened, given supplies and two weeks later found us near in the end of our journey.
Fomos alimentados, engordados e munidos e 2 semanas depois nos encontramos próximo do final da viajem.
Two weeks later he was killed.
Duas semanas depois foi morto.
But weeks later, they said they recalled some details and discussed the experience with others.
Mas disseram que semanas mais tarde, se lembravam de alguns detalhes e que discutiram a experiência com outras pessoas.
Four weeks later, the psychiatrist Prof. Mogens Jensen... dictates a preliminary evaluation late in the night.
Quatro semanas mais tarde, o psiquiatra Prof. Mogens Jensen dita uma avaliação preliminar, tarde da noite.
" They found them there weeks later,
" Encontraram-nos ali semanas depois,
Two weeks later, the Gestapo killed Jozef.
Duas semanas mais tarde... a Gestapo matou Jozef.
And then what? A week later, two weeks later, somebody, maybe somebody like Gary Salt, comes and whispers in your ear that you too, for a small fee, can take a turn in the hay with Crystal.
Uma semana ou duas depois alguém como o Gary Salt sussurra-lhes que, por uma pequena quantia, podem dormir com a Crystal.
2 weeks later, the guy commits suicide.
E, duas semanas depois, o oficial do Governo cometeu suicídio.
Of course, the car came back three weeks later.
É claro, o carro voltou três semanas depois.
It was a few weeks later that we learned that the ship, the Nora Crainer had sunk with all hands upon the Portuguese Coast some leagues to the north of a porter.
Soubemos umas semanas depois que o navio, o Norah Creina, se afundou com toda a tripulação, ao largo da costa portuguesa, a uma légua do Porto.
Three weeks later, loaded with catalogs of unbreakable glasses, I arrived to San Petersburg.
Três semanas mais tarde... carregado de catálogos sobre vidro inquebrável... cheguei a São Petersburgo.
Two Weeks Later.
Duas semanas mais tarde.
Two weeks later I get another letter telling me to go back to work.
Duas semanas depois, recebo outra carta... a chamar-me de volta ao emprego.
Three weeks later... we were on a routine patrol north of Tai Pang.
Três semanas mais tarde, íamos numa patrulha de rotina, a norte de Tai Pang...
Two weeks later, she got her wish.
2 semanas depois, ela teve o seu desejo.
And two weeks later we were married.
E duas semanas depois estávamos casados.
Three weeks later, Sunny's lying unconscious in a freezing bathroom with her nightgown hiked over her waist.
Três semanas depois, a Sunny jaz inconsciente numa casa de banho gelada com a camisa de dormir pela cintura.
A few weeks later, Gilbert gets mistaken for a softball.
Umas semanas mais tarde, confundem o Gilbert com um saco de boxe.
We'd just been married three weeks when Johnny had to sail and two months later I get a telegraph from the War Department telling me that he and his little P-51...
Estávamos casados há três semanas quando o Johnny teve de partir. Dois meses depois, recebi um telegrama do Ministério da Defesa a dizer que eIe e o pequeno P-51 dele...
I met a welfare worker, years later, who told me he spent... ) weeks trying to woo some of the refugees back to civilisation. )
Conheci um funcionário da Previdência, anos depois, que me disse ter gasto semanas a tentar trazer os refugiados de volta à civilização.
He came to see me three weeks after Mrs. Forrester was killed and he came back to see me two days later.
Veio ter comigo três semanas depois de a Sra. Forrester ter sido morta... e voltou dois dias depois.
later 2839
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
weeks 936
weeks pregnant 49
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
weeks 936
weeks pregnant 49