Whaddaya translate Portuguese
121 parallel translation
- Whaddaya mean? !
- Que diabos isto quer dizer?
Well! Whaddaya know?
Ora, mas quem diria.
Whaddaya mean, who is it?
O que é isso, quem é que fala?
Hey, whaddaya doing'?
Ei, o que é que estás a fazer?
Whaddaya say?
O que dizes?
Whaddaya say?
O que dizem?
Hey, whaddaya mean, you knew him? They just shot him.
Como disse, foi coincidência ter caído na minha mesa.
Phil? Whaddaya think?
Garber, sabes para o que estou a olhar?
Whaddaya want me to do? The power's still off!
Não posso falar agora.
Tell'em it's top priority. Whaddaya got, Rico? We got positive identification on the three dead men.
Gar... não se preocupe como se soletra, diga apenas ao Tenente Camonetti... que o Ryder está a ir em direcção à ponte de Manhattan.
Whaddaya mean?
Que queres dizer?
Whaddaya say, Pop?
Que dizes, pai?
Whaddaya say, what?
Acerca de quê?
Whaddaya want?
Que queres?
Whaddaya say we go in for a little food?
Que dizes a entrarmos para comer algo? Beber?
- Whaddaya want?
- Que queres?
Whaddaya say, Pork?
Que achas, Pork?
- Whaddaya mean, "break Pee Wee's cherry"?
- Que é isso de "tirar os três ao Pee Wee"?
Whaddaya think this is, the return desk at Macy's?
O que pensas que isto é, o serviço de devoluções?
"Ralphie-boy, whaddaya say there pal of mine?"
"Amigo Ralphie, o que me queres dizer?"
Whaddaya mean?
Como assim?
- OK, Takashi, whaddaya got?
- OK, Takashi, o que tens?
Hey! Whaddaya...
O que estão...
Whaddaya doing'?
O que estão a fazes?
But enough of my yakkin'. Whaddaya say?
Mas chega de conversa fiada.
- Whaddaya mean?
- Como assim?
Whaddaya say we spin that roulette wheel while we're there?
Que tal jogarmos na roleta enquanto lá estamos?
Whaddaya think?
Que achas?
- Whaddaya say, LT?
- O que é que diz, Tenente?
Whaddaya say?
Vamos. O que estás dizer?
So whaddaya think, Bob?
Então o que é que achas, Bob?
- Whaddaya say, chief-a-rooney?
- Que diz, chefão?
Whaddaya say?
O que é que dizes?
Whaddaya got?
O que é que tens aí?
Whaddaya say we get a suite at the Carlyle?
O que dizes a uma suite no Carlyle?
Whaddaya think?
NINFO O que acha?
Whaddaya know?
Que sabe?
Whaddaya got for me?
Que tem para mim?
Whaddaya say?
Que é que me dizes?
Whaddaya think?
O que é que achas?
Whaddaya think of that movie?
O que é que achas deste filme?
"Whaddaya want?" "Go and varnish that bucket."
lhe disse : "Que quer?" "Anda e lava o balde."
Whaddaya want?
O que querem?
Whaddaya think?
Que acham?
- Whaddaya say we get outta here?
- O que disse de sair-mos daqui?
- Whaddaya want from me?
- O que queres de mim?
- Whaddaya know?
- E esta?
- Whaddaya mean "rush"?
- Pressa?
Whaddaya mean, it's been wrecked?
Sabes, quando fui para prisão, recebi "o chamado", tive esse problema com o banheiro, sabes, tipo privacidade... e eu... não conseguia cagar, estava com medo de cagar.
- Whaddaya mean, buddy? - Miss Buddy!
- Ah, senhorita tio...
Whaddaya say, Lupin?
Ouve, Lupin.